[Twilight Sparkle]
[Twilight Sparkle]
It isn't that I'm ungrateful
Ce n'est pas que je sois ingrate
For all the things that I've earned,
Pour toutes les choses que j'ai obtenues
For all the journeys I have taken,
Pour tous les voyages que j'ai pu faire
All the lessons that I have learned
Toutes les leçons que j'ai apprises
But I wonder where I'm going now,
Mais je me demande où je vais maintenant
What my role is meant to be
Quel rôle peut donc être le mien
I don't know how to travel
Je ne sais pas comment voyager
To a future that I can't see
Vers un future incertain
I have my wings, I wear this crown
J'ai mes ailes, je porte cette couronne
I'm a princess, this is true
Je suis une princesse, c'est vrai
But it's still unclear to me
Mais c'est encore flou pour moi
Just what I am meant to do
Ce que je dois faire
I wanna have a purpose
Je voudrais avoir un but
Wanna do all that I can
Je voudrais faire tout ce que je peux
I wanna make a contribution
Je voudrais apporter une contribution
I want to be a part of the plan
Je voudrais être une part du plan
[Princess Celestia]
[Princess Celestia]
Your destiny's uncertain
Ta destinée est incertaine
And that's sometimes hard to take
Et est quelque fois difficile à accepter
But it will become much clearer
Mais cela deviendra plus clair
With every new choice you make
Avec tous les nouveaux choix que tu feras
[Princess Luna]
[Princess Luna]
Patience is never easy
La patience n'est jamais facile
I understand wanting more
Je comprends que tu en demandes d'avantage
I know how hard it is to wait
Je sais à quel point c'est dur d'attendre
To spread out your wings and soar
D'ouvrir ses ailes et de s'envoler
[Princess Cadance]
[Princess Cadance]
But you stand here for a reason
Mais ta présence à une raison
You're gifted and you are strong
Tu es douée et tu es forte
That crown is upon your head because
Cette couronne est sur ta tête parce que
[Princesses Celestia, Luna, and Cadance]
[Princesses Celestia, Luna, and Cadance]
Know that your time is coming soon
Sache que ton heure approche vivement
As the sun rises, so does the moon
Comme le Soleil monte, la Lune aussi
As love finds a place in every heart
Comme l'amour trouve une place dans tous les coeurs
You are a princess; you'll play your part
Tu es une princesse, tu joueras ton rôle
[Princess Luna]
[Princess Luna]
We understand you wanting more
Nous comprenons toutes tes volontés
A chance to shine, a chance to soar
Une chance de briller, une chance de s'envoler
[Princess Cadance]
[Princess Cadance]
Soon will come the day it turns around
Bientôt viendra le jour où tout changera
[Princesses Celestia, Luna, and Cadance]
[Princesses Celestia, Luna, and Cadance]
Know that your time is coming soon
Sache que ton heure approche vivement
As the sun rises, so does the moon
Comme le Soleil monte, la Lune aussi
As love finds a place in every heart
Comme l'amour trouve une place dans tous les coeurs
You are a princess; you'll play your part
Tu es une princesse, tu joueras ton rôle
[Princess Celestia]
[Princess Celestia]
You are a princess; you'll play your part
Tu es une princesse, tu joueras ton rôle