Ghosts That We Knew
Ghosts que nous connaissions
You saw my pain, washed out in the rain
Vous avez vu ma douleur, lavée de sous la pluie
Broken glass, saw the blood run from my veins
Le verre Cassé, a vu le sang exécuté(dirigé) de mes veines
But you saw no fault no crack in my heart
Mais vous n'avez vu aucune faute aucune fente(craquement) dans mon coeur
And you kneel beside my hope torn apart
But the ghosts that we knew will flicker from you
Et vous vous mettez à genoux à côté de mon espoir déchiré
And we’ll live a long life
So give me hope in the darkness that I will see the light
Mais les fantômes que nous connaissions vacilleront de vous
Cause oh that gave me such a fright
But I will hold as long as you like
Et nous vivrons une longue vie
Just promise me we’ll be alright
Donnez-moi donc l'espoir dans l'obscurité que je verrai la lumière
Turn south from that place
La cause oh qui m'a donné une telle peur
And close my eyes from my recent disgrace
Cause you know my call
Mais je me tiendrai tant que vous aimez
We’ll share my all
Promettez-moi juste nous serons bien
Now children come and they will hear me roar
Ramenez-moi donc
So give me hope in the darkness that I will see the light
Tournez du sud de cet endroit(place)
Cause oh that gave me such a fright
Et de près mes yeux de mon déshonneur récent
But I will hold as long as you like
La cause vous sait(connaît) mon appel
Just promise me that we’ll be alright
Nous partagerons mon tout
But hold me still bury my heart on the cold
Maintenant les enfants viennent et ils m'entendront hurler
And hold me still bury my heart on the cold
Donnez-moi donc l'espoir dans l'obscurité que je verrai la lumière
La cause oh qui m'a donné une telle peur
So give me hope in the darkness that I will see the light
Mais je me tiendrai tant que vous aimez
Cause oh that gave me such a fright
Promettez-moi juste que nous serons bien
But I will hold on as long as you like
Just promise me that we’ll be alright
Mais tenez-moi enterrent toujours mon coeur sur le froid
Et tenez-moi enterrent toujours mon coeur sur le froid
But the ghosts that we knew will flicker from you
And we’ll live a long life.
Donnez-moi donc l'espoir dans l'obscurité que je verrai la lumière
La cause oh qui m'a donné une telle peur
Mais je tiendrai le coup tant que vous aimez
Promettez-moi juste que nous serons bien
Mais les fantômes que nous connaissions vacilleront de vous
Et nous vivrons une longue vie.