The show must go on
Le Spectable Doit Continuer
I was a fool to believe
J'étais une idiote de croire
A fool to believe
Une idiote de croire
It all ends today
C'est la fin aujourd'hui
Yes it all ends today
Oui c'est la fin aujourd'hui
Send Christian away. Only you can save him.
Envoit Christian loin. Seulement tu pourras le sauver.
Satine:
Il se battra pour moi
Yes, unless he believes you don't love him.
Oui, sauf s'il croit que tu ne l'aimes pas.
You're a great actress, Satine. Make him believe you don't love him.
NO.
Tu es une grande actrice, Satine. Fais lui croire que tu ne l'aimes pas.
Use your talent to save him!
(Satine)
Hurt him. Hurt him to save him.
NON !
The show must go on, Satine.
(Zidler)
We're creatures of the underworld.
Utilise ton talent pour le sauver ! Blesse le. Blesse le pour le sauver. Il n'y a pas d'autres moyens.
We can't afford to love.
Le spectacle doit continuer, Satine. Nous sommes les créatures des ténèbres. Nous ne pouvons pas nous permettre d'aimer.
When dreaming ends
Aujourd'hui est le jour
Zidler:
Où les rêves s'achèvent
Another hero. Another mindless crime.
Behind the curtain, in the pantomime.
(Zidler)
On and on
Un autre héros. Un autre crime sans intelligence.
Does anybody know
Derrière le rideau, dans la pantomime.
What we are living for
Fait sans relâche
Whatever happens
Est ce que quelqu'un sait
We leave it all to chance
Pourquoi nous vivons
Another heartache
Quoi qu'il arrive
Another failed romance
Nous quittons ça pour risquer
On and on
Un autre chagrin
Does anybody know
Une autre idylle raté
What we are living for
Fait sans relâche
The show must go on
Est ce que quelqu'un sait
The show must go on
Pourquoi nous vivons
Outside the dawn is breaking
On the stage that holds
Le spectacle doit continuer
Our final destiny
Le spectacle doit continuer
The show must go on
Dehors l'aube se casse
The show must go on
Sur l'étape qui tient
Satine:
Notre destinée finale
Inside my heart is breaking
Le spectacle doit continuer
My makeup may be flaking
Le spectacle doit continuer
But my smile still stays on
The show must go on
(Satine)
The show must go on
Dedans mon coeur est brisé
I'll top the bill
Mon maquillage peut couler
I'll overkill
Mais mon sourire reste
I have to find the will to carry
On with the
Le spectacle doit continuer
On with the
Le spectacle doit continuer
On with the SHOW!
Je dépasserai la facture
On with the SHOW!
Je me tuerais à la tache pour
The show must
Je dois trouver la force pour continuer
The show must go on
Sure avec le