Paroles en Anglais Traduction en Français El tango de roxanne
El tango de roxanne
Will drive you ..
Te rendra ..
Will drive you ...
Te rendra ...
Will drive you mad
Te rendra fou !
Roxanne
Tu n'es pas obligée d'allumer ta lumière rouge ce soir
You don't have to put on that red light
Tu n'es pas obligée de faire le trottoir pour de l'argent
Walk the streets for money
Même si tu n'en as rien à faire de savoir si c'est bien ou si c'est mal
You don't care if it's wrong or if it is right
Roxanne
Roxanne
Tu n'es pas obligée de porter cette robe ce soir
You don't have to wear that dress tonight
Roxanne
Roxanne
Tu n'es pas obligée de vendre ton corps à la nuit
You don't have to sell your body to the night
[Christian]:
[Christian]:
Ses mains sur tes mains
His eyes upon your face
Ses lèvres caressant ta peau
His hand upon your hand
C'est plus que je ne peux le supporter !
His lips caress your skin
[Le danseur]:
It's more than I can stand
Roxanne
[Le danseur]:
Pourquoi mon coeur pleure tant ?
Why does my heart cry ?
[Christian]:
[Le danseur]:
Ces sentiments me désarment
Roxanne
Tu es libre de me quitter
[Christian]:
Juste ne me trompe pas
Feelings I can't fight
Et je t'en pris, crois moi
Your free to leave me
Quand je te dis, je t'aime
Just don't deceive me
Moi qui t'aime tant
And please believe me
Qu'est ce que je vais faire ?
When I say, I love you
Permets moi, permets moi
{Parlé en espagnol:}
Mon âme devient
Yo que te quiero tanto
Devient mon coeur
Que voy a hacer ?
Je n'ai plus aucun désir de vivre
Me dejaste, me dejaste
Parce que je n'arrive pas à te convaincre
Como una paloma
Roxanne, ne vend pas ton corps
El alma se me fue
[Christian]:
Se me fue el corazon
Pourquoi mon coeur pleure tant ?
Ya no tengo ganas de vivir
Ces sentiments me désarment
Porque no te puedo convencer
Roxanne
Que no te vendas, Roxanne
Roxanne
Why does my heart cry?
Je t'aime
Feelings I can't fight
Je t'aime
I love you
Tu n'es pas obligée d'allumer ta lumière rouge ce soir
I love you
Tu n'es pas obligée de porter cette robe ce soir
I love you
Tu n'es pas obligée d'allumer ta lumière rouge ce soir
{en fond pendant que Christian chante:}
Tu n'es pas obligée de porter cette robe ce soir
You don't have to put on that red light
Roxanne
You don't have to wear that dress tonight
Roxanne.
You don't have to put on that red light
You don't have to wear that dress tonight