What does it profit a man to gain the world
Quel profit l'homme tire-t-il à gagner le monde
And loose his soul ?
Et à perdre son âme ?
If you don't know where you're coming from
Si tu ne sais pas d'où tu viens
You don't know where you're heading past
Tu ne sais pas où tu te diriges dans le passé
Present and future
Ni dans le présent ni dans le futur
Every man must know their past
[Refrain]
So we can stand firm in the future, yes
Every man must know their past
Chaque homme doit connaître son passé
So we can stand firm in the future, yes
Pour que nous puissions résister dans le futur, oui
Chaque homme doit connaître son passé
History can recall, it can recall
Pour que nous puissions résister dans le futur, oui
The true essence of ourselves which we have lost
Trying so hard to attain for the future
[Couplet 1]
We have let go what has kept us since creation
But through the Divine powerhouse of life
L'histoire peut rappeler, elle peut rappeler
We'll know past, present and future
L'essence véritable de nous-mêmes que nous avons perdue
En essayant avec tant de difficulté d'atteindre le futur
So many of us have gone astray
Nous avons laissé partir ce qui nous a entretenus depuis la création
Chasing dreams which only fade away
Mais à travers le Divin moteur de la vie
Ignoring the blood, sweat and tears of our forefathers
Nous connaîtrons le passé, le présent et le futur
Breaks the connection to our ancestors
We must all have true awareness of self
[Refrain]
Stand firm, stand firm, stand firm...
[Couplet 2]
Tellement d'entre nous se sont égarés
En chassant les rêves qui s'évanouissent peu à peu
En ignorant le sang, la sueur et les larmes de nos ancêtres
Ils cassent la connection avec nos ancêtres
Nous devons tous avoir la conscience de nous-mêmes
C'est une partie de la solution
Résister, résister, résister.