Spineless from the start, sucked into the part
Décérébré depuis le début, absorbé dans son rôle
Circus comes to town, you play the lead clown
Le cirque arrive en ville, c'est toi le clown principal
Please, please
S'il te plaît, s'il te plaît
Spreading his disease, living by his story
Propageant sa maladie, il vit de son histoire
Knees, knees
A genoux, à genoux
Falling to your knees, suffer for his glory
Tombez à genoux, souffrez pour sa gloire
Time for lust, time for lie
Temps pour la luxure, temps pour le mensonge
Time to kiss your life goodbye
Le moment est venu pour toi de dire au revoir a ta vie
Send me money, send me green
Envoie moi de l'argent, envoie moi des dollars
Heaven you will meet
Tu rencontreras le paradis
Make a contribution
Fais un don
And you'll get a better seat
Et tu obtiendras le meilleur siège
Bow to Leper Messiah
Prosterne-toi devant le messie lépreux
Marvel at his tricks, need your Sunday fix
Emerveille-toi de ses tours, il te faut ton fix du dimanche
Blind devotion came, rotting your brain
Tu es devenu d'une dévotion aveugle, ton esprit a pourri
Chain, chain
Chaîne, chaîne
Join the endless chain, taken by his glamour
Rejoins la chaîne sans fin, séduit par son prestige
Infection is the game, stinking drunk with power
La contamination, c'est son truc, tu es ivre de pouvoir
Bow to Leper Messiah
La magie s'affaiblit
Vois les ouailles qui se rassemblent
Witchery, weakening
Tends le piège, hypnotise
Sees the sheep are gathering
Maintenat tu suis