I can't get to sleep
(Destruction)
I think about the implication
Eu penso nas insinuações
I can't get to sleep Je n'arrive pas à dormir
Of diving in too deep
I think about the implications Je pense aux différentes implications
Por mergulhar tão fundo
Of diving in too deep D'un plongeon si profond
And possibly the complications
And possibly the complications Et aux possibles complications
E possivelmente as complicações
Especially at night Spécialement la nuit
Especially at night
I worry over situations Je m'inquiète de certaines situations
Especialmente a noite
I know will be alright Je sais que ça se passera bien
Perhaps its just imagination Peut-être est-ce juste mon imagination
Eu me preocupo com situações
Day after day it reappears Jour après jour, cela réapparait
I know will be alright
Night after night my heartbeat, shows the fear Nuit après nuit le battement de mon coeur, montre la peur
Que eu sei que se resolverão
Ghosts appear and fade away Des spectres qui apparaissent puis s'éteignent
Perhaps it's just imagination
Talvez seja só a minha imaginação
Alone between the sheets Etre seul entre les draps
Day after day it reappears
Only brings exasperation Ne m'apporte que l'exasperation
Dia após dia reaparece
It's time to walk the streets Il est temps de marcher dans les rues
Smell the desperation De sentir le désespoir
Night after night my heartbeat
Noite após noite a batida do meu coração
At least there's pretty lights Au moins il y a de jolies lumières
Shows the fear
And though there's little variation Et bien qu'il y ait peu de variation
Demonstra o medo
It nullifies the night Cela remplace la nuit
From overkill Par la destruction
Ghosts appear and fade awa
Fantasmas aparecem e somem
Day after day it reappears Jour après jour, cela réapparait
Alone between the sheets
Night after night my heartbeat, shows the fear Nuit après nuit le battement de mon coeur, montre la peur
Sozinho entre os lençoes
Ghosts appear and fade away Des spectres qui apparaissent puis s'éteignent
Only brings exasperation
Come back another day De retour un autre jour
It's time to walk the streets
I can't get to sleep Je n'arrive pas à dormir
É hora de caminhar pelas ruas
I think about the implications Je pense aux différentes implications
Of diving in too deep D'un plongeon si profond
Smell the desperation
And possibly the complications Et aux possibles complications
Sentir o cheiro do desespero
At least there's pretty lights
Especially at night Spécialement la nuit
Pelo menos existem luzes bonitas
I worry over situations Je m'inquiète de certaines situations
And though there's little variatios
I know will be alright Je sais que ça se passera bien
E embora haja pouca variação
It's just overkill C'est juste la destruction
From overkill
Day after day it reappears Jour après jour, cela réapparait
Ela livra a noite do exagero
Night after night my heartbeat, shows the fear Nuit après nuit le battement de mon coeur, montre la peur
Day after day it reappears
Ghosts appear and fade away. Des spectres qui apparaissent puis s'éteignent.
Night after night my heartbeat, shows the fear
Ghosts appear and fade away
I think about the implications
And possibly the complications
I worry over situations that
Day after day it reappears
Night after night my heartbeat, shows the fear
Ghosts appear and fade away
Ghosts appear and fade away
Ghosts appear and fade away
Dia após dia reaparece Noite após noite a batida do meu
Coração demonstra o medo Fantasmas aparecem e somem Volte
Outro dia Não consigo pegar no sono Eu penso nas
Insinuações Por mergulhar tão fundo E possivelmente as
Complicações Especialmente à noite Eu me preocupo com
Situações que Eu sei que se resolverão É somente exagero
Dia após dia reaparece Noite após noite a batida do meu
Coração demonstra o medo Fantasmas aparecem e somem
Fantasmas aparecem e somem Fantasmas aparecem e somem