Im a little curious of you in crowded scenes
Je suis curieux de te voir dans ces scènes bondées
And how serene your friends and fiends
Et la sérénité de tes amis et démons
We flew and strolled as 2 eliminated gently
Nous volions et nous promenions comme deux fantômes discrets
Why dont you close your eyes and reinvent me
Pourquoi ne ferme-tu pas tes yeux et ne me reinvente-tu pas
You knew you had a heart made of stone
Tu sais que tu possèdes un coeur taillé de pierre
You should have let me know
Tu devrais me laisser savoir
You could have let me know
Tu pourrais me laisser savoir
Well go till morning comes
Nous partirons jusqu'à l'arrivée du matin
And traffic grows
Et la montée du traffic
And windows hum
Et les fenêtres vibrantes
Speding all week with your friends
Passant toutes tes semaines avec tes amis
Give me evenings and weekends
Donne-moi tes soirées et tes weekends
Evenings and weekends
Soirées et weekends
I could for yours
Je pourrais être vôtre
We can unwind
Nous pouvons dérouler
All these other flaws
Tout ça n'a que des défauts
Tout ça n'a que des défauts
Youd agree its a typical high
You fly as you watch your name go by
Tu voudrais avouer que c'est une hauteur typique
And once the name goes by
Tu voles quand tu vois ton nom s'y précipiter
Not thicker than water nor thicker than mud
Et une fois que le nom y va
And the 8k thuds it does
Pas aussi lourd que l'eau ni aussi lourd que la boue
Sunset so quickly
Et les huits bruits de k que cela fait
Lets make it quiet and quickly
Dont frown
Le coucher du soleil si lourd
Tastes better on the way back down
Laisse-le se dérouler silencieusement et rapidement
I care for yours
Le goût est meilleur sur le chemin du retour
All these other flaws
Je pourrais être vôtre
Will lead to mine
Nous pouvons dérouler
Tout ça n'a que des défauts
All these other flaws
Tout ça n'a que des défauts
Will lead to mine
Tout ça n'a que des défauts
All these other flaws
Qui seront ramenés à moi
Will lead to mine
Nous pouvons dérouler
We can unwind all our flaws
Tout ça n'a que des défauts
Tout ça n'a que des défauts
Tout ça n'a que des défauts
Tout ça n'a que des défauts
Tout ça n'a que des défauts
Tout ça n'a que des défauts
Tout ça n'a que des défauts