Paroles en Anglais Traduction en Français Im a little curious of you in crowded scenes
Je suis curieux de te voir dans ces scènes bondées
And how serene your friends and fiends
Et la sérénité de tes amis et démons
We flew and strolled as 2 eliminated gently
Nous volions et nous promenions comme deux fantômes discrets
Why dont you close your eyes and reinvent me
Pourquoi ne ferme-tu pas tes yeux et ne me reinvente-tu pas
Daddy g
Tu sais que tu possèdes un coeur taillé de pierre
You knew you had a heart made of stone
Tu devrais me laisser savoir
You should have let me know
Tu pourrais me laisser savoir
You could have let me know
[3d]
Nous partirons jusqu'à l'arrivée du matin
3d
Et la montée du traffic
Well go till morning comes
Et les fenêtres vibrantes
And traffic grows
[Daddy G]
And windows hum
Passant toutes tes semaines avec tes amis
Donne-moi tes soirées et tes weekends
Daddy g
Soirées et weekends
Speding all week with your friends
[3d]
Give me evenings and weekends
Je pourrais être vôtre
Evenings and weekends
Nous pouvons dérouler
Tout ça n'a que des défauts
3d
Tout ça n'a que des défauts
I could for yours
Tu voudrais avouer que c'est une hauteur typique
We can unwind
Tu voles quand tu vois ton nom s'y précipiter
All these other flaws
Et une fois que le nom y va
Pas aussi lourd que l'eau ni aussi lourd que la boue
Youd agree its a typical high
Et les huits bruits de k que cela fait
You fly as you watch your name go by
Le coucher du soleil si lourd
And once the name goes by
Laisse-le se dérouler silencieusement et rapidement
Not thicker than water nor thicker than mud
Ne désapprouves pas
And the 8k thuds it does
Le goût est meilleur sur le chemin du retour
Sunset so quickly
Je pourrais être vôtre
Lets make it quiet and quickly
Nous pouvons dérouler
Dont frown
Tout ça n'a que des défauts
Tastes better on the way back down
Tout ça n'a que des défauts
Tout ça n'a que des défauts
I care for yours
Qui seront ramenés à moi
We can unwind
Nous pouvons dérouler
All these other flaws
Tout ça n'a que des défauts
Will lead to mine
Tout ça n'a que des défauts
All these other flaws
Nous le verrons
Will lead to mine
Tout ça n'a que des défauts
All these other flaws
Tout ça n'a que des défauts
Will see to
Nous le verrons
Will lead to mine
Tout ça n'a que des défauts
We can unwind all our flaws
Qui seront ramenés à moi
Tout ça n'a que des défauts
Tout ça n'a que des défauts