Why would I spend the rest of my days unhappy
Pourquoi passerais-je le reste de ma vie malheureuse
Why would I spend the rest of this year alone
Pourquoi passerais-je le reste de cette année seule
When I can go therapy
Alors que je peux faire une thérapie
When I can go therapy
Alors que je peux faire une thérapie
When I can go therapy two times a day
Alors que je peux faire une thérapie deux fois par jour
Why would I spend the rest of this week so bitter
And all that listening is making you bitter too
Pourquoi passerais-je le reste de cette semaine si amère
When I can go therapy
Et tout ce que vous écoutez vous rend encore plus amère
When I can go therapy
Alors que je peux faire une thérapie
When I can go therapy two times a day
Alors que je peux faire une thérapie
Alors que je peux faire une thérapie deux fois par jour
I don't wanna be around me
And I don't blame you with you blocking all my calls
Je ne me supporte plus
There no was since I been sleeping silent
Et je ne te blâme pas de bloquer tous mes appels
Most nights I lie awake between you and Fall
Je n'ai pas connu de hauts depuis que je dormais à poings fermés
Work stressing me out
La plupart des nuits je reste éveillée entre deux et quatre
And after all this time
Le travail me stresse
Still not boring no
Et après tout ce temps
Ça reste ne jamais être suffisant
Why would I spend the rest of my days unhappy
Why would I spend the rest of this year alone
Pourquoi passerais-je le reste de ma vie malheureuse
When I can go therapy
Pourquoi passerais-je le reste de cette année seule
When I can go therapy
Alors que je peux faire une thérapie
When I can go therapy two times a day
Alors que je peux faire une thérapie
Alors que je peux faire une thérapie deux fois par jour
I care more about what you think
Than I care about the music
Je m'inquiète plus de ce que tu penses
When I get crossed to you
Que je ne m'en fais pour la musique
I'm surprised you care at all
Lorsque je suis en colère contre toi
I figure if I had a life time, more time love
Je suis surprise que tu t'en soucies malgré tout
Well, shame on me if I don't get used that well
Je suppose que si j'avais encore du temps
I'm stressing you out
Et bien, honte à moi si je ne l'utilisais pas à bon escient
And at the way is going you need it more than me
Ouais, je te stresse
Et à l'allure où ça va tu en auras bien plus besoin que moi
Why would I spend the rest of my days unhappy
Why would I spend the rest of this year alone
Pourquoi passerais-je le reste de ma vie malheureuse
When I can go therapy
Pourquoi passerais-je le reste de cette année seule
When I can go therapy
Alors que je peux faire une thérapie
When I can go therapy two times a day
Alors que je peux faire une thérapie
Alors que je peux faire une thérapie deux fois par jour
Turn around
Que quelqu'un m'aide
Hate the sound of my own voice
Je suis une victime
Turn it down
Je déteste le son de ma propre voix
And all I do is aggravation
Je m'y refuse
Et tout ce que je fais c'est aggraver les choses avec toi
Why would I spend the rest of my days so bitter
And all that listening is making you bitter too
Pourquoi passerais-je le reste de cette semaine si amère
When I can go therapy
Et tout ce que vous écoutez vous rend encore plus amère
When I can go therapy
Alors que je peux faire une thérapie
When I can go therapy two times a day
Alors que je peux faire une thérapie
Alors que je peux faire une thérapie deux fois par jour