Damn...
Je Ne Pouvais Pas Dire Non
Is that im sorry
Tout ce que je pourrais faire
(sorry sorry sorry sorry)Fading
Tout ce que je pourrais dire
Listen to me
C'est que je suis désolé
I know i really messed up this time
(Désolé désolé désolé désolé)
Just here me out
Écoute moi
Je sais que j'ai vraiment tout gâché en ce moment
Ohhh.. you should of shown me alittle more love
Je suis juste ici
(but still there aint no reason)
For me to walk out on this thing called us
Ohh. Tu aurais mieux fait de me montrer un peu plus d'amour
(but you keep giving me the feeling)
(Mais il n'y a encore aucune raison)
That i should throw the towel in
Pour moi d'effacer cette chose appelée " nous "
(cause we can't keep eachother no way)
(Mais tu continues à me donner de l'émotion)
Cussing me out in front of my friends not giving a damn on how i feel
Que je devrais jeter comme une serviette
(Car on ne peut aucunement se tenir compagnie l'un l'autre)
I dont even want
Car mon but devant mes potes est de se foutre de la façon dont je me sens
(i dont want to be the guy with the tricks around you)
And you dont even know
Je ne veux même pas
(how many times i asked your momma what i should do)
(Je ne veux pas être le gars avec de mauvaises intentions envers toi)
And its my fault
Et tu ne sais même pas
(and its my fault im in a situation i may not get through)
(Combien de fois j'ai demandé à ta maman ce que je devais faire)
I got bad news that i gotta break to you
Et c'est ma faute
I know you gonna act a fool but i gotta let her know
(Et c'est ma faute je suis dans une situation par laquelle je ne peu pas passer en travers)
J'ai des mauvaises nouvelles je doit rompre avec toi
I had a girlfriend pinned up
Je sais que tu vas péter un câble mais je dois lui faire savoir
In between that week we split up
It was looking so good i couldn't say no
J'ai eu une petite amie
I think it's time you know
Au milieu de cette semaine on s'est séparés
Everytime that i see you with her
Sa avait l'air tellement bon que je ne pouvais pas dire non
I was thinking how i was picking them legs up
Je pense qu'il est temps que tu saches
It's ashame when a man just can't say no
A chaque fois que je te vois avec elle
Ohh yea
Je pensais à la maniere dont je lui ai relevé les jambes
C'est une honte quand un mec ne sais pas dire non
See what is done is done
Ohh ouais
And i realize now ain't no taking it back
I commited the worst crime i could eva do to my girl
Tu vois ce qui est fait est fait
(damn she ain't neva gonna forgive me)
Et je realise maintenant que je ne peux pas revenir en arrière
Everytime that you through a fit
J'ai commit le pire crime que je n'aurais jamais pu faire à ma copine
My two-way she hits saying im on the way
(Merde elle ne me pardonnera jamais)
Putting it down in out, up and d0wn, anyway that i say
A chaque fois que tu es a travers un ajustement
But baby girl i really didn't wanna!
Dans les deux sens elle crie ?'je suis en route''
Poussant ça en bas me flanquant à la porte, haut et bas, peu importe ce que je dis
(i dont want to be the guy with the tricks around you) woooahhh...
Mais petite je ne voulais vraiment pas !
You don't even know ... Hey
(how many times i asked your momma what i should do)
Je ne veux même pas
She didn't even knowww
(Je ne veux pas être le gars avec de mauvaises intentions envers toi)
(and its my fault im in a situation i may not get through)
Et tu ne sais même pas
I got some real bad news to tell you
(Combien de fois j'ai demandé à ta maman ce que je devais faire)
And i know you gonna act a fool
Et c'est ma faute
She really needs to know!
(Et c'est ma faute je suis dans une situation par laquelle je ne peu pas passer en travers)
J'ai des mauvaises nouvelles je doit rompre avec toi
I had a girlfriend pinned up (ohhh ..yea)
Je sais que tu vas péter un câble mais je dois lui faire savoir
In between that week we split up
It was looking so good i couldn't say no
J'ai eu une petite amie (ohhh. yea)
(its gonna be bad but i gotta let a know)
Au milieu de cette semaine on s'est séparés
Everytime that i see you with her
Sa avait l'air tellement bon que je ne pouvais pas dire non
I was thinking how i was picking them legs up (picking them legs up girl)
(Ça va etre horrible mais je dois le lui faire savoir)
It's ashame when a man just can't say no
A chaque fois que je te vois avec elle
Je pensais à la maniere dont je lui ai relevé les jambes (je lui ai relevé les jambes miss)
Yeah its bad
C'est une honte quand un mec ne sait pas dire non
Gave up all i had with you
Ouais c'est mal
Just for a fast
(J'ai tout gâché)
(its a pleasure)
J'ai renoncé à tout ce que j'avais avec toi
That can never replace you
Juste pour un truc rapide
One more chance
(C'est un plaisir)
(its a treasure)
Qui ne pourra jamais te remplacer
Girl you made mistakes too
Une autre chance
I had a girlfriend pinned up
Miss t'as fait des erreurs aussi
In between that week we split up
(remeber when we broke up)
It was looking so good i couldn't say no (i couldn't say no)
I think it's time you know
Everytime that i see you with her
I was thinking how i was getting up in ha (getting up in ha)
It's ashame when a man just can't say no