I love you
[Couplet: Mario]
But I don't think I can love you anymore
Quand je t'embrasse si bien,
Pourquoi voudrais-tu rompre?
When I kiss you so good
Lorsque cette amoure est si bon,
Why would you wanna break up?
Pourquoi voudrais-tu rompre?
When this lovin' is so good
Lorsque je te fait l'amour c'est si bon,
Why would you wanna break up?
Pourquoi voudrais-tu rompre?
Quand ce sentiment est si bon,
When I hit that so good
Pourquoi voudrais-tu rompre?
Why would you wanna break up?
When the feeling so good
Je suis en train de t'aimer, en train de t'aimer, en train de t'aimer.
Why would you wanna break up?
Quand je suis, quand je suis
En train de t'aimer, en train de t'aimer.
Lovin' you, lovin' you, lovin' you
Pourquoi voudrais-tu rompre?
When i'm, when i'm lovin' you, lovin' you
Ne rien faire pour toi.
Why would you wanna break up?
Pourquoi voudrais-tu rompre?
Regarde je roule dans ton quartier.
Do anythin' for you
Pourquoi voudrais-tu rompre?
Why would you wanna break up?
See, I been drivin' through your hood
[Couplet: Gucci Mane]
Why would you wanna break up?
Maintenent cherie m'a largué.
Elle ne veut plus de moi.
Now baby girl had dumped me, she no longer wants me
Je ne suis plus supérieur.
I'm no longer hired, she said that i've been fired
Elle dit que j'ai été viré.
On to the next one, more fish in the sea
A la prochaine.
Girls are like buses, miss one, next fifteen, one comin'
Il y a plus de poisson dans la mer.
Les filles sont comme des bus.
Gucci Mane crazy and his ice game stuntin'
Rate une, 15 minute après une arrive.
Swag so stupid still the bithch straight dumped me
Gucci Man est fou et il regarde son hockey.
Over, no more smokin' doja
Je suis si stupide encore la chienne qui m'a jeté
Baby girl went AWOL, she used to be my soulja
Terminé, je fume plus de bedo
Don't, don't I lace you with the Gucci?
Elle avait l'habitude d'être mon solda.
Don't, don't I deck you in the Louis?
Don't, don't I make your earlobe freeze?
(N'est-ce pas) Ne t'ai-je pas relever avec des gucci?
Don't, don't when I dive, I dive deep?
(N'est-ce pas) Ne t'ai-je pas enfermer dans Les Louis Vuitton?
(N'est-ce pas) N'ai-je pas fait que tes cheveux soient beaux?
I know I be gone
(N'est-ce pas) Ne sois pas hors de combat mais plonge.
I know I be flirtin' with the girls
Je sais j'ai été, absent
I know I be
Je sais j'ai été, (flirter avec ces putins)
Sayin' i'll be right back but take too long
Je sais que, je disais que je serais de retour
I know I be
Je sais je dis, je serais reconnaissant, mais je ne le suis pas.
Sayin' i'll be faithful but I don't
Je sais que je …
I know I be makin' you them promises
Je te fais ces promesses
Him breakin' your heart again
Après je brise de nouveau ton coeur
Tellin' you she wasn't who she was
Te disant qu'elle n'était pas, qui elle était
Then we arguin' but baby I love you, oh
Après nous nous disputons, mais bébé (je t'aime)
Lovin' you, lovin' you, lovin' you
Je suis en train de t'aimer, en train de t'aimer, en train de t'aimer.
When i'm, when i'm lovin' you, lovin' you
Quand je suis, quand je suis
Why would you wanna break up?
En train de t'aimer, en train de t'aimer.
Pourquoi voudrais-tu rompre ?
Do anythin' for you
Ne rien faire pour toi.
Why would you wanna break up?
Pourquoi voudrais-tu rompre?
See, I been drivin' through your hood
Regarde je roule dans ton quartier.
Why would you wanna break up?
Pourquoi voudrais-tu rompre?
Lovin' you, lovin' you, lovin' you
Je suis en train de t'aimer, en train de t'aimer, en train de t'aimer.
When i'm, when i'm lovin' you, lovin' you
Quand je suis, quand je suis
Why would you wanna break up?
En train de t'aimer, en train de t'aimer.
Pourquoi voudrais-tu rompre ?
Do anythin' for you
Ne rien faire pour toi.
Why would you wanna break up?
Pourquoi voudrais-tu rompre?
See, I been drivin' through your hood
Regarde je roule dans ton quartier
Why would you wanna break up?
Pourquoi voudrais-tu rompre ?
You might be familiar but to me you're a model
[Couplet: Sean Garret]
Everything I ever seen in a model
Tu pourrais venir du ghetto.
If you leavin', baby, don't leave me till tomarrow
Mais pour moi meuf tu es un mannequin.
Tonight we gon' get a lil' tipsy with a bottle
Tout ce que j'ai jamais vu dans un mannequin.
Si tu pars bébé, ne me quitte pas jusque demain.
You gon' get me up, im'a take 'em down
Cette nuit on va être un peu saoul, avec une bouteille.
Im'a change my ways, we can work it out
Tu vas m'emmener en haut.
Girl, I wouldn't be the same
Je suis démoli.
If I was with somebody else
Je vais changer mes manières.
Girl, I wouldn't be the same
Nous allons le résoudre.
If I was with somebody else
Meuf tu ne serais pas la même si t'étais avec quelqu'un d'autre.
Meuf ça ne serais pas la même chose si j'étais avec quelqu'un d'autre.
I know i've made mistakes before
Je sais que j'ai fait des erreurs avant.
Promise you won't get hurt no more
Je te promet que tu ne sera plus blessée.
I got what you like and you know
J'ai ce que tu aimes, tu sais.
Once you lay down, it's on
Une fois que tu te poses, C'est allumé.
Lovin' you, lovin' you, lovin' you
Je suis en train de t'aimer, en train de t'aimer, en train de t'aimer.
When i'm, when i'm lovin' you, lovin' you
Quand je suis, quand je suis
Why would you wanna break up?
En train de t'aimer, en train de t'aimer.
Pourquoi voudrais-tu rompre ?
Do anythin' for you
Ne rien faire pour toi.
Why would you wanna break up?
Pourquoi voudrais-tu rompre?
See, I been drivin' through your hood
Regarde je roule dans ton quartier.
Why would you wanna break up?
Pourquoi voudrais-tu rompre?
Lovin' you, lovin' you, lovin' you
Je suis en train de t'aimer, en train de t'aimer, en train de t'aimer.
When i'm, when i'm lovin' you, lovin' you
Quand je suis, quand je suis
Why would you wanna break up?
En train de t'aimer, en train de t'aimer
Pourquoi voudrais-tu rompre ?
Do anythin' for you
Ne rien faire pour toi
Why would you wanna break up?
Pourquoi voudrais-tu rompre?
See, I been drivin' through your hood
Regarde je roule dans ton quartier.
Why would you wanna break up?
Pourquoi voudrais-tu rompre?
Why you wanna leave me? You should wanna tease me
[Couplet: Gucci Mane]
Bein' icy ain't easy, I make it look easy
Pourquoi tu veux me quitter?
Used to cover ya belly, let ya rock Louis
Tu devrais vouloir me taquiner.
Now it's fuck shorty, I don't like Gucci
Etant brillante pas facile, je lui donne l'air facile.
Tu devrais obtenir ton join.
Lovin' you, lovin' you, lovin' you
Cite rock Louis.
When i'm, when i'm lovin' you, lovin' you
Maintenent c'est pour la fille sexy.
Why would you wanna break up?
J'aime pas Gucci (Gucci, Gucci, Gucci).
Do anythin' for you
Je suis en train de t'aimer, en train de t'aimer, en train de t'aimer.
Why would you wanna break up?
Quand je suis, quand je suis
See, I been drivin' through your hood
En train de t'aimer, en train de t'aimer.
Why would you wanna break up?
Pourquoi voudrais-tu rompre ?
Lovin' you, lovin' you, lovin' you
Pourquoi voudrais-tu rompre?
When i'm, when i'm lovin' you, lovin' you
Regarde je roule dans ton quartier.
Why would you wanna break up?
Pourquoi voudrais-tu rompre?
Do anythin' for you
Je suis en train de t'aimer, en train de t'aimer, en train de t'aimer.
Why would you wanna break up?
Quand je suis, quand je suis
See, I been drivin' through your hood
En train de t'aimer, en train de t'aimer
Why would you wanna break up?
Pourquoi voudrais-tu rompre ?
Why would you break up, break up, break up? Yeah
Pourquoi voudrais-tu rompre?
I'm back baby
Regarde je roule dans ton quartier.
Pourquoi voudrais-tu rompre?
Alors, tu voudrais rompre (rompre) Ouais