They call her
Ils l'appellent
Bulldozer speech demon
Le bulldozer qui parle au démon
Without distractions of hope,
Sans distractions d'espoir
She makes the depression business
Elle fait le business de la dépression
Look surprisingly novel.
Regarde la nouvelle surprise
And she's not just royal,
Et elle n'est pas seulement royale
Allegedly loyal
Prétendue loyal
Not unfaithful but she has no faith in me.
Pas infidéle mais elle n'a aucne foi en moi
Inhale the damage smoothly
Inhalant les dommages doucement
Paradise isn't lost,
Le paradis n'est pas perdu
It was hiding all along.
Il était caché tout ce temps
There's the ones that you love,
The ones that love you,
Il y a ceux que tu aimes
The ones that make you come.
Les seuls que tu aimes
The ones that make you come unglued.
Les seuls qui te font venir
I can't turn my back on you
Les seuls qui te font venir décollé
When you are walking away.
Bottomless celebrity scar
Je ne peux pas me retourner vers toi
Staged circuses for schoolgirls,
Quand tu es en train de t'éloigner
Us boys are all dressed up like a
Mediocre suicide omen.
La cicatrice inépuisable de la célébrité
Here comes the red carpet grave
Mets en scène les cirques pour jeunes filles
Again and again and again,
Nos garçons sont toujours habillés comme un
Oh man.
Un mediocre présage de suicide
There's the ones that you love,
Voila la tombe au tapis rouge
The ones that love you,
Encore et encore et encore
The ones that make you come.
Oh man
The ones that make you come unglued.
I can't turn my back on you,
Il y a ceux que tu aimes
When you are walking away.
Les seuls que tu aimes
I can't turn my back on you,
Les seuls qui te font venir
When you are walking away.
Les seuls qui te font venir décollé
Can't turn my back on you,
When you are walking away,
Je ne peux pas me retourner vers toi
When you are walking away.
Quand tu es en train de t'éloigner
There's the ones that you love,
Je ne peux pas me retourner vers toi
The ones that love you,
Quand tu es en train de t'éloigner
The ones that make you come.
Je ne peux pas me retourner vers toi
The ones that make you come unglued.
Quand tu es en train de t'éloigner
There's the ones that you love,
The ones that love you,
Il y a ceux que tu aimes
The ones that make you come.
Les seuls que tu aimes
The ones that make you come unglued.
Les seuls qui te font venir
It's easy to beat the system,
Les seuls qui te font venir décollé
Had a hard time beating the symptoms...
Il y a ceux que tu aimes
Had a hard time beating the symptoms...
Les seuls que tu aimes
I can't turn my back on you,
Les seuls qui te font venir
Can't turn my back on you,
Les seuls qui te font venir décollé
I can't turn my back on you,
When you are walking away.
C'est simple de battre le système
Here comes the red carpet grave
Chercher durement a battre les symptomes
Again and again and again.
Chercher durement a battre les symptomes
Here comes the red carpet grave
Je ne peux pas me retourner vers toi
Again and again and again,
Je ne peux pas me retourner vers toi
Oh man.
Je ne peux pas me retourner vers toi
Quand tu es en train de t'éloigner
Voila la tombe au tapis rouge
Encore et encore et encore
Voila la tombe au tapis rouge
Encore et encore et encore