An empty room,
Une salle vide,
I'm empty too
Je suis vide aussi
And everything reminds me of you
Et tout me fait penser à toi
So many things
Tellement de choses
I shouldn't have missed
Je n'aurais pas du manqué
The more that I push
Le plus que je pousse
And the more you resist
Et plus tu résistes
It's easy to say it's for the best
Il est facile de dire que c'est pour le meilleur
When you want more
Quand tu veux plus
While you leave me with less
Tandis que tu me laisses avec si peu
I know you're fine, but what do I do?
Je sais que tu va bien, mais dois-je faire?
I know you're fine, but what do I do?
Je sais que tu va bien, mais dois-je faire?
I'm awake, and trying
Je suis éveillé, et en essayant
While you're sleeping like a babe
Pendant que tu dormais comme un bébé
I'm on the ledge while you're so
Je suis sur le rebord tandis que tu es si
God damn polite and composed
Nom de Dieu polie et tranquille
And I know you see me,
Et je sais que tu me vois,
And you're making it look so easy
Et tu fais l'air si facilement
What comes and goes,
Ce qui va et vient,
I'd go without
J'irais sans
I know you're fine but what if I
Je sais que tu va bien mais si je
(Fallout), Fallout, (fallout), fallout (fallout)
(retombe), les retombées (retombe), les retombées (retombe)
Through the bottom
Dans le fond
(Fallout), Fallout, (fallout), fallout, (fallout)
(retombe), les retombées (retombées), les retombées, (retombe)
You're the fallout
Tu es les retombées
Well now there's him,
Eh bien maintenant, il ya lui,
And now there's me
Et maintenant il ya moi
The secrets you give
Les secrets que tu m’as donnés
And the secrets you keep
Et les secrets que tu gardes
And nevertheless
Et pourtant
It's never you let
Ça ne te laissera jamais
The more that I give
Le plus je donne
And the less that I get
Et le moins je reçois
Don't tell me to fight,
Ne me dis pas de me battre,
To fight for you
De combattre pour toi
After this long, I shouldn't have to
Après tout ce temps, je n'aurais pas du
I know you're fine, but what do I do?
Je sais que tu va bien, mais dois-je faire?
I know you're fine, but what do I do?
Je sais que tu va bien, mais dois-je faire?
I'm awake, and trying
Je suis éveillé, et en essayant
While you're sleeping like a babe
Pendant que tu dormais comme un bébé
I'm on the ledge while you're so
Je suis sur le rebord tandis que tu es si
God damn polite and composed
Nom de Dieu polie et tranquille
And I know you see me,
Et je sais que tu me vois,
And you're making it look so easy
Et tu fais l'air si facilement
What comes and goes,
Ce qui va et vient,
I'd go without
J'irais sans
I know you're fine but what if I
Je sais que tu va bien mais si je
(Fallout), Fallout, (fallout), fallout (fallout)
(retombe), les retombées (retombe), les retombées (retombe)
Through the bottom
Dans le fond
(Fallout), Fallout, (fallout), fallout, (fallout)
(retombe), les retombées (retombées), les retombées, (retombe)
I know you're fine but what if I
Je sais que tu va bien mais si
(Fallout), Fallout, (fallout), fallout (fallout)
(retombe), les retombées (retombe), les retombées (retombe)
Through the bottom
Dans le fond
(Fallout), Fallout, (fallout), fallout, (fallout)
(retombe), les retombées (retombées), les retombées, (retombe)
Je sais que tu va bien, mais dois-je faire?
I know you're fine, but what do I do?
Je sais que tu va bien, mais dois-je faire?
I know you're fine, but what do I do?
Je sais que tu va bien mais si
I know you're fine but what if I
(retombe), les retombées (retombe), les retombées (retombe)
(Fallout), Fallout, (fallout), fallout (fallout)
Dans le fond
Through the bottom
(retombe), les retombées (retombées), les retombées, (retombe)
(Fallout), Fallout, (fallout), fallout, (fallout)
Je sais que tu va bien mais si
I know you're fine but what if I
(retombe)
(Fallout)
Je suis éveillé, et en essayant
I'm awake, and trying
Pendant que tu dormais comme un bébé
While you're sleeping like a babe
Près de lui
Beside him
Je suis sur le rebord tandis que tu es si
I'm on the ledge while you're so
Nom de Dieu polie et tranquille
God damn polite and composed
(retombe), les retombées (retombe), les retombées (retombe)
(Fallout), Fallout, (fallout), fallout (fallout)
Dans le fond
Through the bottom
(retombe), les retombées (retombe), les retombées (retombe)
(Fallout), Fallout, (fallout), fallout, (fallout)
Dans le fond
Through the bottom
(retombe) LES RETOMBEES (retombe)
(Fallout) FALLOUT (fallout)
LES RETOMBÉES.