Paroles en Anglais Traduction en Français I'm empty too
Je suis vide aussi
And everything reminds me of you
Et tout me fait penser à toi
So many things
Tellement de choses
I shouldn't have missed
Je n'aurais pas du manqué
The more that I push
Le plus que je pousse
And the more you resist
Et plus tu résistes
It's easy to say it's for the best
Il est facile de dire que c'est pour le meilleur
When you want more
Quand tu veux plus
While you leave me with less
Tandis que tu me laisses avec si peu
Je sais que tu va bien, mais dois-je faire?
I know you're fine, but what do I do?
Je sais que tu va bien, mais dois-je faire?
I know you're fine, but what do I do?
Je suis éveillé, et en essayant
Pendant que tu dormais comme un bébé
I'm awake, and trying
Près de lui
While you're sleeping like a babe
Je suis sur le rebord tandis que tu es si
Beside him
Nom de Dieu polie et tranquille
I'm on the ledge while you're so
Et je sais que tu me vois,
God damn polite and composed
Et tu fais l'air si facilement
And I know you see me,
Ce qui va et vient,
And you're making it look so easy
J'irais sans
What comes and goes,
Je sais que tu va bien mais si je
I'd go without
(retombe), les retombées (retombe), les retombées (retombe)
I know you're fine but what if I
(retombe), les retombées (retombées), les retombées, (retombe)
(Fallout), Fallout, (fallout), fallout (fallout)
Tu es les retombées
Through the bottom
Eh bien maintenant, il ya lui,
(Fallout), Fallout, (fallout), fallout, (fallout)
Et maintenant il ya moi
You're the fallout
Les secrets que tu m’as donnés
Et les secrets que tu gardes
Well now there's him,
Et pourtant
And now there's me
Ça ne te laissera jamais
The secrets you give
Le plus je donne
And the secrets you keep
Et le moins je reçois
And nevertheless
Ne me dis pas de me battre,
It's never you let
De combattre pour toi
The more that I give
Après tout ce temps, je n'aurais pas du
And the less that I get
Je sais que tu va bien, mais dois-je faire?
Don't tell me to fight,
Je sais que tu va bien, mais dois-je faire?
To fight for you
Je suis éveillé, et en essayant
After this long, I shouldn't have to
Pendant que tu dormais comme un bébé
I know you're fine, but what do I do?
Je suis sur le rebord tandis que tu es si
I know you're fine, but what do I do?
Nom de Dieu polie et tranquille
Et je sais que tu me vois,
I'm awake, and trying
Et tu fais l'air si facilement
While you're sleeping like a babe
Ce qui va et vient,
I'm on the ledge while you're so
Je sais que tu va bien mais si je
God damn polite and composed
(retombe), les retombées (retombe), les retombées (retombe)
And I know you see me,
Dans le fond
And you're making it look so easy
(retombe), les retombées (retombées), les retombées, (retombe)
What comes and goes,
Je sais que tu va bien mais si
I'd go without
(retombe), les retombées (retombe), les retombées (retombe)
I know you're fine but what if I
(retombe), les retombées (retombées), les retombées, (retombe)
(Fallout), Fallout, (fallout), fallout (fallout)
Je sais que tu va bien, mais dois-je faire?
Through the bottom
Je sais que tu va bien, mais dois-je faire?
(Fallout), Fallout, (fallout), fallout, (fallout)
Je sais que tu va bien mais si
(retombe), les retombées (retombe), les retombées (retombe)
I know you're fine but what if I
Dans le fond
(Fallout), Fallout, (fallout), fallout (fallout)
(retombe), les retombées (retombées), les retombées, (retombe)
Through the bottom
Je sais que tu va bien mais si
(Fallout), Fallout, (fallout), fallout, (fallout)
(retombe)
You're the fallout
Je suis éveillé, et en essayant
Pendant que tu dormais comme un bébé
I know you're fine, but what do I do?
Près de lui
I know you're fine, but what do I do?
Je suis sur le rebord tandis que tu es si
Nom de Dieu polie et tranquille
I know you're fine but what if I
(retombe), les retombées (retombe), les retombées (retombe)
(Fallout), Fallout, (fallout), fallout (fallout)
Dans le fond
Through the bottom
(retombe), les retombées (retombe), les retombées (retombe)
(Fallout), Fallout, (fallout), fallout, (fallout)
Dans le fond
(retombe) LES RETOMBEES (retombe)
I know you're fine but what if I
LES RETOMBÉES.
While you're sleeping like a babe
I'm on the ledge while you're so
God damn polite and composed
(Fallout), Fallout, (fallout), fallout (fallout)
(Fallout), Fallout, (fallout), fallout, (fallout)
(Fallout) FALLOUT (fallout)