Paroles et traductions
MENU
Accueil
»
Macklemore
»
Ten Thousand Hours
»
Traduction de Ten Thousand Hours Red
Macklemore
lire l'originale
-
A
+
imprimer
Paroles en Anglais
Traduction en Français
Ten Thousand Hours
10000 Heures
[Macklemore]
[Macklemore]
Uh
Uh
I hope that God decides to talk through him
J'espère que Dieu décide de parler à travers lui
That the people decide to walk with him
Que les gens décideront de marcher avec lui
Regardless of pitchfork cosigns I've jumped
En se moquant des cosignatures de Pitchfork que j'ai surpassé
Make sure the soundman doesn't cockblock the drums
M'assurant que le preneur de son ne bloque pas les batteries
Let the snare knock the air right out of your lungs
Laisse le piège frapper l'air sortant tout droit de tes poumons
And those words be the oxygen
Et ces mots seront l'oxygène
Just breathe
Respire juste
Amen, regardless I'mma say it
Amen, sans faire attention à ce que je vais dire
Felt like I got signed the day that I got an agent
On dirait que j'ai signé le jour où j'ai eu un agent
Got an itunes check, shit man I'm paying rent
J'ai un compte Itunes, putain merde, je paie un loyer
About damn time that I got out of my basement
A propos de ce putain de temps où je suis sorti de mon garage
About damn time I got around the country and I hit these stages
A propos de ce putain de temps où je suis allé à travers le pays et que j'ai fait ces scènes
I was made to slay them
J'ai été fait pour les frapper
Ten thousand hours I'm so damn close I can taste it
Dix mille heures, je suis si prés que je peux le gouter
On some Malcolm Gladwell, David Bowie meets Kanye shit
Sur une chanson de Malcolm Gladwell, David Bowie rencontre Kanye quelque chose
This is dedication
C'est de la consécration
A life lived for art is never a life wasted
Une vie vécue pour l'art n'est jamais une vie gâchée
Ten thousand
Dix mille
Ten thousand hours felt like ten thousand hands
Dix mille heures ressenties comme dix mille mains
Ten thousands hands, they carry me
Dix mille mains qui me transportent
Ten thousand hours felt like ten thousand hands
Dix mille heures ressenties comme dix mille mains
Ten thousands hands, they carry me
Dix mille mains qui me transportent
[Macklemore]
[Macklemore]
Now, now, now
Maintenant maintenant maintenant
This is my world, this is my arena
C'est mon monde, c'est mon arène
The TV told me something different I didn't believe it
La TV m'a dit quelque chose de différent, je ne l'ai pas cru
I stand here in front of you today all because of an idea
Je me tiens debout ici devant vous aujourd'hui tout ça à cause d'une idée
I could be who I wanted if I could see my potential
Je pourrais être qui je veux si je pouvais voir mon potentiel
And I know that one day I'mma be him
Et je sais qu'un jour je serais lui
Put the gloves on, sparring with my ego
Je mets mes gants, économisant mon égo
Everyone's greatest Escitaloden
Le plus grand obstacle de chacun, je le battrait, je
Celebrate that achievement
Célébrerais cet accomplissement
Got some attachments, some baggage I'm actually working on leaving
J'ai quelques attaches, quelques bagages que je travaille à quitter
See, I observed Escher
Regarde, j'ai observé Escher
I love Basquiat
J'aime Basquiat
I watched Keith Harring
J'ai regardé Keith Haring
You see I study art
Tu vois, j'ai étudié l'art
The greats weren't great because at birth they could paint
Dix mille heures ressenties comme dix mille mains
The greats were great cause they paint a lot
Les grands n'étaient pas grands parce qu'à la naissance ils ne pouvaient peindre
I will not be a statistic
Je ne serai pas une statistique
Just let me be
Laisse moi juste être
No child left behind, that's the american scheme
Pas d'enfant laissé derrière moi, c'est le schéma américain
I make my living off of words
Je construis ma vie à partir de mots
And do what I love for work
Et je fais ce que j'aime comme travail
And got around 980 on my SATs
Et j'ai eu environ 980 à mes exams
Take that system, what did you expect?
J'ai participé à ce système, qu'est ce que tu ésperais?
Generation of kids choosing love over a desk
Une génération d'enfants choisissant d'aimer au dessus d'un bureau
Put those hours in and look at what you get
Mets en jeu ces heures et regarde ce que tu obtiens
Nothing that you can hold, but everything that it is
Rien que tu ne puisses obtenir mais tout ce qui est
Ten thousand
Dix mille
Ten thousand hours felt like ten thousand hands
Dix mille heures ressenties comme dix mille mains
Ten thousands hands, they carry me
Dix mille mains qui me transportent
Ten thousand hours felt like ten thousand hands
Dix mille heures ressenties comme dix mille mains
Ten thousands hands, they carry me
Dix mille mains qui me transportent
[Macklemore]
[Macklemore]
Same shit, different day, same struggle
Même chose, un jour différent, même combat
Slow motion as time slips through my knuckles
Ralenti alors que le temps passe entre mes doigts
Nothing beautiful about it, no light at the tunnel
Rien de beau à ce sujet, pas de lumière au tunnel
For the people that put the passion before them being comfortable
Pour les gens qui ont mis la passion avant eux, se sentant bien
Raw, unmedicated heart no substitute
A vif, un coeur sans médicaments, sans substitut
Banging on table tops, no subs to toot
Baisant sur des tables, sans substituts à klaxonner
I'm feeling better than ever man, what is up with you?
Je me sens mieux que jamais mec, qu'est ce qu'il en est de toi
Scraping my knuckles, I'm battling with some drug abuse
Craquant mes articulations, je me débats avec un genre d'abus de drogues
I lost another friend, got another call from a sister
J'ai perdu un autre ami, j'ai eu un autre appel de ma soeur
And I speak for the people that share that struggle too
Et je parle pour les gens qui partagent ce problème aussi
Like they got something bruised
Comme si ils avaient quelque chose de cassé
My only rehabilitation was the sweat, tears and blood when up in the booth..
Ma seule réhabilitation était la douceur, la sueur, les larmes et le sang quand il est dans le stand
It’s the part of the show
C'est la partie du concert
Where it all fades away
Où tout disparait
When the lights go to black
Quand les lumières s'éteignent
And the band leaves the stage
Et que le groupe quitte la scène
And you wanted an encore
Et tu voudrais un rappel
But there's no encore today
Mais il n'y a pas de rappel aujourd'hui
Cause the moment is now
Parce que le moment est maintenant
Can't get it back from the grave
Tu ne peux pas le ressortir de la tombe
Part of the show
Ca fait partie du spectacle
It all fades away
Tout ça disparait
Lights go to black
Les lumières vont au noir
Band leaves the stage
Le groupe quitte la scène
You wanted an encore
Tu voulais un rappel
But there's no encore today
Mais il n'y a pas de rappel aujourd'hui
Cause the moment is now
Parce que le moment est maintenant
Can't get it back from the grave
Tu ne peux pas le ressortir de la tombe
Welcome to the heist
Bienvenue au braquage
Welcome to the heist..
Bienvenue au braquage
Interprète
Macklemore
Auteur
Macklemore
Label
2012 Macklemore, LLC
Paroles certifiées par nos experts
Les internautes qui ont aimé "Ten Thousand Hours" aiment aussi :
top 100
Thin Line
Macklemore
top 100
Starting Over
Macklemore
top 100
Hold Your Head Up
Macklemore
top 100
Otherside
Macklemore
PAROLES DE CHANSONS LES PLUS CONSULTÉES
1
Pyramide
WERENOI
2
Maudit
WERENOI
3
Position
Franglish
4
Oh qu'elle est belle
Jul
5
Mami Wata
GAZO
6
Beautiful Things
BENSON BOONE