Il mio pensiero
Quel est ce ciel brillant
Cela n'a jamais été aussi bleu
Cosa c’entra questo cielo lucido
Et qui se soucie des nuages
Che non è mai stato così blu
Alors ici vous manquez
E chi se ne frega delle nuvole
Mentre qui manchi tu
Dimanche après-midi spompo
Comment les autres pensent de
Pomeriggio spompo di domenica
Ne même pas obtenir un peu de musique
Come fanno gli altri a stare su
Lorsque vous manque ici
Non arriva neanche un po’ di musica
Quando qui manchi tu
Et maintenant que vous partout où vous
Je me demande si vous obtenez mes pensées
E adesso che sei dovunque sei
Je me demande si ils rient ou si vous aimez
Chissà se ti arriva il mio pensiero
Chissà se ne ridi o se ti fa piacere
Qu'est-ce que ce coucher de soleil inutile
Il ne cherche pas à finir plus
Cosa c’entra quel tramonto inutile
Et il veut donner son spectacle
Non ha l’aria di finire più
Alors ici vous manquez
E ci tiene a dare il suo spettacolo
Mentre qui manchi tu
Il suffit donc de tenter de panique
Et il ya quelqu'un \ 'autre ici avec moi
Così solo da provare panico
J'ai juste un air stupide
E c’è qualcun'altra qui con me
Savez-vous comment vous MISSIN
Devo avere proprio un aria stupida
Sai come è manchi te
Et maintenant que vous partout où vous
Je me demande si vous obtenez mes pensées
E adesso che sei dovunque sei
Je me demande si ils rient ou si vous aimez
Chissà se ti arriva il mio pensiero
Chissà se ne ridi o se ti fa piacere
Et maintenant que vous partout où vous
E adesso che sei dovunque sei
Il doit y avoir une façon de me laisser aller
Ridammelo indietro il mio pensiero
Deve esserci un modo per lasciarmi andare
Qu'est-ce que cette jeune nuit
Je ne change rien au téléviseur
Cosa c’entra questa notte giovane
Et c'est triste moi que comédien rend
Non mi cambia niente la tv
Lorsque vous manque ici
E che tristezza che mi fa quel comico
Quando qui manchi tu
Et maintenant que vous partout où vous
Je me demande si vous obtenez mes pensées
E adesso che sei dovunque sei
Je me demande si ils rient ou si vous aimez
Chissà se ti arriva il mio pensiero
Chissà se ne ridi o se ti fa piacere
Et maintenant que vous partout où vous
E adesso che sei dovunque sei
Il doit y avoir une façon de me laisser aller
Ridammelo indietro il mio pensiero
Deve esserci un modo per lasciarmi andare