This is not the end
(Ce n'est ni la fin, )
This is not the beginning
(Ce n'est ni le début, )
Just a voice like a riot
(C'est juste une voix qui s'élève comme une émeute, )
Rocking every revision
(Rejettant chaque changement, )
But you listen to the tone
(Mais tu écoute à travers le ton, )
And the violent rhythm
(Et le rythme violent, )
Though the words sound steady
(Que bien que les mots semblent réguliers, )
Something emptys within em
(Quelque chose ne colle pas avec. )
We say yeah
(On dis Ouais' ! )
With fists flying up in the air
(Avec les poings levés en l'air, )
Like we’re holding onto something that’s invisible there
(Comme si nous nous tenions à quelque chose d'invisible là, )
Cuz we’re living at the mercy of the pain and the fear
(Car nous vivons à la clémence de la douleur et de la peur, )
Until we dead it forget it
(Jusqu'à ce que l'on se vide de cela, que l'on oublie cela, )
Let it all disappear
(Et qu'on permette à tous cela de disparaître. )
Waiting for the end to come
Attendant la fin à venir,
Wishing I had strenght to stand
Espérant que j'ai la force de tenir
This is not what I had planned
Ce n'est pas ce que j'avais prévu.
It’s out of my control
C'est hors de mon contrôle.
Flying at the speed of light
Volant à la vitesse de la lumière,
Thoughts were spinning in my head
Les pensées se mélangeaient dans ma tête,
So many things were left unsaid
Trop de choses sont restés non-dîtes,
It’s hard to let you go
C'est dure de te laisser partir
I know what it takes to move on
[Refrain]
I know how it feels to lie
Je sais ce qu'il faut pour aller de l'avant,
All I wanna do is trade this life for something new
Je sais ce que ça fait de mentir,
Holding on to what I haven’t got
Tout ce que je veux c'est échanger cette vie pour quelques chose de nouveau
Posséder quelque chose que je n'ai pas !
Trying to forget the past
Assis dans une pièce vide,
This was never meant to last
Essayant d'oublier le passé,
I wish it wasn’t so
Ça n'as jamais été fait pour durer,
J'espère que ça ne l'était pas.
What was left when that fire was gone
I thought it felt right but that right was wrong
[Refrain]
All caught up in the eye of the storm
Je sais ce qu'il faut pour aller de l'avant,
And trying to figure out what it’s like moving on
Je sais ce que ça fait de mentir,
Tout ce que je veux c'est échanger cette vie pour quelques chose de nouveau
And I don’t even know what kind of things I said
Posséder quelque chose que je n'ai pas !
My mouth kept moving and my mind went dead
Picking up those pieces now where to begin
Que restait t-il quand le feu s'est éteint ?
The hardest part of ending is starting again
Je pensais que c'était vrai mais cette réalité était fausse
Tous pris dans l'oeil du cyclone,
All I wanna do is trade this life for something new
Et essayant de comprendre ce que c'est de tourner la page.
Holding on to what I haven’t got
Et je ne sais même pas quelle sorte de choses j'ai dîtes,
Ma bouche continuait de bouger et mon esprit devenais si mort.
This is not the end
Recoller les morceaux, maintenant, par où commencer ?
This is not the beginning
Le plus difficile est de mettre fin à ce perpétuel recommencement.
Rocking every revision
[Refrain]
But you listen to the tone
Tout ce que je veux c'est échanger cette vie pour quelques chose de nouveau
And the violent rhythm
Posséder quelque chose que je n'ai pas !
Though the words sound steady
Something emptys within em
(Ce n'est ni la fin, )
We say yeah
(C'est juste une voix qui s'élève comme une émeute, )
Posséder quelque chose que je n'ai pas !
With fists flying up in the air
(Rejettant chaque changement, )
Like we’re holding onto something that’s invisible there
(Mais tu écoute à travers le ton, )
Cuz we’re living at the mercy of the pain and the fear
(Et le rythme violent, )
Until we dead it forget it
(Que bien que les mots semblent réguliers, )
Let it all disappear
(Quelque chose ne colle pas avec. )
(Avec les poings levés en l'air, )
(Comme si nous nous tenions à quelque chose d'invisible là, )
Posséder quelque chose que je n'ai pas !
(Car nous vivons à la clémence de la douleur et de la peur, )
(Jusqu'à ce que l'on se vide de cela, que l'on oublie cela, )
(Et qu'on permette à tous cela de disparaître. )