El desierto
Je suis venue dans ce désert pour y fuir ton amour,
He venido al desierto pa irme de tu amor,
Car le désert est plus tendre et l'épine embrasse mieux !
¡Que el desierto es más tierno y la espina besa mejor!
Je suis venue ici au centre de ce néant pour y crier,
He venido a este centro de la nada
Que tu n'as jamais mérité ce que j'ai tant voulu donner !
Pa gritar,
Que tu n'as jamais mérité ce que j'ai tant voulu donner !
Que tú nunca mereciste lo que
Tanto quise dar...
Je suis venue dans ce désert pour y fuir ton amour,
¡Que tú nunca mereciste lo que
Car le désert est plus tendre et l'épine embrasse mieux !
Tanto quise dar !
Je suis venue ici au centre de ce néant pour y crier,
He venido al desierto pa irme de tu amor,
Que tu n'as jamais mérité.
¡Que el desierto es más tierno y la espina besa mejor!
He venido a este centro
Je suis venue en courant, en t'oubliant,
De la nada pa gritar,
Donne-moi un baiser l'oiseau, n'aie pas peur colibri !
Que tú nunca mereciste...
Je suis venue enflammée dans ce désert pour y brûler,
Car l'âme prend feu lorsque elle cesse d'aimer.
He venido yo corriendo,
Car l'âme prend feu lorsque elle cesse d'aimer…
¡Dame un beso pajarillo
Je suis venue en courant, en t'oubliant,
No te asustes colibrí !
Donne-moi un baiser l'oiseau, n'aie pas peur colibri !
He venido encendida al desierto
Je suis venue enflammée dans ce désert pour y brûler,
Pa quemar,
Car l'âme prend feu.
Porque el alma prende fuego
Cuando deja de amar...
Je suis venue en courant, en t'oubliant,
Porque el alma prende fuego
Donne-moi un baiser l'oiseau, n'aie pas peur colibri !
Cuando deja de amar.
Je suis venue enflammée dans ce désert pour y brûler,
Car l'âme prend feu lorsque elle cesse d'aimer.
He venido yo corriendo olvidándome de ti,
Car l'âme prend feu lorsque elle cesse d'aimer…
¡Dame un beso pajarillo,
Y no te asustes colibrí!
Je suis venue dans ce désert pour y fuir ton amour,
He venido encendida al desierto
Car le désert est plus tendre et l'épine embrasse mieux !
Pa quemar,
Je suis venue au centre de ce néant pour crier,
Porque el alma prende fuego...
Que tu n'as jamais mérité ce que j'ai tant voulu donner !
Je suis venue en courant, en t'oubliant,
He venido yo corriendo olvidándome de ti,
Donne-moi un baiser l'oiseau, n'aie pas peur colibri !
¡Dame un beso pajarillo,
Je suis venue enflammée dans ce désert pour y brûler,
Y no te asustes colibrí!
Car l'âme prend feu…
He venido encendida al desierto
Porque el alma prende fuego cuando
Porque el alma prende fuego cuando
He venido al desierto pa irme de tu amor,
¡Que el desierto es más tierno
He venido a este centro de la nada
¡Que tú nunca mereciste lo que tanto quise dar !
He venido yo corriendo olvidándome de ti,
¡Dame un beso pajarillo,
He venido encendida al desierto
Porque el alma prende fuego