Game after game we play,
Jeux après jeux nous jouons
Our twisted snakes and ladders,
Nos serpents tordus et nos échelles (1)
Time for the rules to change.
Il est temps que les règlent changent
You're in my arteries,
Tu es dans mes artères
You're bolting through my body,
Tu coules à travers mon corps
I'll never be the same.
Je ne serai jamais plus la même
So why won't you talk to me?
Alors pourquoi ne me
Why won't you just talk to me?
Parles-tu pas ?
There's a uni inside your head, constellations of the things you left unsaid.
Pourquoi ne me parles-tu pas ?
Talk to me or watch me leave.
Il y a un univers dans ta tête
Des constellations des choses que tu n'as pas dites
Wave after wave of your meaningless conversation,
Parle-moi
Changing the subject again.
Ou regarde-moi partir
Are you ever gonna wake up?
Are you ever gonna wake up?
Vague après vague de tes conversations sans sens
Or are you gonna let me just walk away?
Tu changes de sujet à nouveau
Vas-tu un jour te réveiller ?
All you need to do is talk to me.
Vas-tu un jour te réveiller ?
Why won't you just talk to me?
Ou vas-tu simplement me laisser partir ?
There's a uni inside your head, constellations of the things you left unsaid.
Talk to me.
Tout ce que tu dois faire c'est me parler
Pourquoi ne veux-tu pas me parler ?
You will bite your tongue until it bleeds,
Des constellations des choses que tu n'as pas dites
Hanging by the skin of your own teeth.
Silence is your loudest scream.
Tu mordras ta langue jusqu'à saigner
I don't know why you're hiding.
Pendant par la peau de tes propres dents
Le silence est le cri le plus bruyant
So why won't you talk to me?
Je ne sais pas pourquoi tu te caches
Why won't you just talk to me?
Tu mordras ta langue jusqu'à saigner
There's a uni inside your head, constellations of the things you left unsaid.
Pendant par la peau de tes propres dents
Talk to me or watch me leave.
Le silence est le cri le plus bruyant
Je ne sais pas pourquoi tu te caches
Wave after wave of your meaningless conversation,
Changing the subject again.
Alors pourquoi ne me
Are you ever gonna wake up?
Parles-tu pas ?
Are you ever gonna wake up?
Pourquoi ne me parles-tu pas ?
Or are you gonna let me just walk away?
Il y a un univers dans ta tête
Des constellations des choses que tu n'as pas dites
All you need to do is talk to me.
Parle-moi
Why won't you just talk to me?
Ou regarde-moi partir
There's a uni inside your head, constellations of the things you left unsaid.
Talk to me.
Alors pourquoi ne me
Game after game we play,
Pourquoi ne me parles-tu pas ?
Our twisted snakes and ladders,
Il y a un univers dans ta tête
Time for the rules to change.
Des constellations des choses que tu n'as pas dites
Jeux après jeux nous jouons
Nos serpents tordus et nos échelles (1)
Il est temps que les règlent changent
(1)Snakes and ladder : référence au jeu serpent et
échelle ou encore jeu de l'échelle qui s'apparente à un