Everybody knows that I'm a,
Tout le monde sait que je suis
Good girl, officer.
Une fille bien, officier
No, I wouldn't do a thing like that,
Non, je ne ferais pas quelque chose comme ça
That's for sure.
C'est certain
The house was already on fire,
La maison brûlait déjà,
I swear, I'm not a liar.
Je le jure, je ne suis pas une menteuse
Well, I'm a little shaken,
Bien, je suis un peu secouée
But I'm fine, thanks for asking.
Mais je vais bien, merci d'avoir demander
Tell me do you always,
Dîtes moi vous travailler toujours
Work alone so late?
Tout seul si tard ?
Gosh, I don't lit if I,
Mon Dieu, Je ne l'ai pas allumé, Si
Stand in here in my nightgown.
Je me trouve ici dans ma chemise de nuit
Do you really have to put,
Vous êtes vraiment obligé de mettre
Those tight handcuffs on?
Ces menottes serrées ?
Looking at me, then suddenly.
Il me regarde, puis d'un coup
I'm in love, I'm in love,
Je suis amoureuse, Je suis amoureuse
Love in hurricane.
Amoureuse dans un ouragan
I'm in love, I'm in love,
Je suis amoureuse, Je suis amoureuse
Love in a hurricane.
Amoureuse dans un ouragan
I've been bad, I've been wrong,
J'ai été vilaine, j'ai été mauvaise
Playing a dangerous game.
A jouer un jeu dangereux
I'm in love, I'm in love,
Je suis amoureuse, Je suis amoureuse
Love in a hurricane.
Amoureuse dans un ouragan
Hurricane, hurricane.
Ouragan, Ouragan
Let's get in the back of your,
Allons à l'arrière de votre
Cop car, officer.
Voiture de police, officier
You can ask me anything you want,
Vous pouvez me demander tout ce que vous voulez
Anything, anything.
Tout, tout.
Do you have a girl? I don't see,
Avez-vous une copine? Je ne vois pas
A ring on your finger.
D'alliance a votre doigt
Well that's interesting, have you,
Bien, c'est intéressent, vous avez
Ever thought of dating a singer?
Déjà pensé à sortir avec une chanteuse ?
The flames are getting higher,
Les flammes sont entrain de monter
So's my desire.
Tout comme mon désir
It's kind of exciting,
C'est plutôt excitant
Don't you think?
Vous ne trouvez pas ?
Then suddenly, he's uncuffing me.
Puis d'un coup, il me dé-menotte
I'm in love, I'm in love,
Je suis amoureuse, Je suis amoureuse
Love in a hurricane.
Amoureuse dans un ouragan
I'm in love, I'm in love,
Je suis amoureuse, Je suis amoureuse
Love in a hurricane.
Amoureuse dans un ouragan
I've been bad, I've been wrong,
J'ai été vilaine, j'ai été mauvaise
Playing a dangerous game.
A jouer un jeu dangereux
I'm in love, I'm in love,
Je suis amoureuse, Je suis amoureuse
Love in a hurricane.
Amoureuse dans un ouragan
Hurricane, hurricane.
Ouragan, Ouragan
If you can't stand the heat,
Si vous ne pouvez pas supporter la chaleur
Then stay out of the fire,
Alors rester loin du feu
You might get what you, desire.
Vous pourriez avoir ce que vous désirez
Boy, love is strange,
Mec, l'amour est étrange
Sometimes it makes you crazy,
Parfois ça rend fou
It can burn or break you.
Ça peut vous brûler, ou vous démolir
If you can't stand the heat,
Si vous ne pouvez pas supporter la chaleur
Then stay out of the fire,
Alors rester loin du feu
You might get what you, desire.
Vous pourriez avoir ce que vous désirez
Boy, love is strange,
Mec, l'amour est étrange
Sometimes it makes you crazy,
Parfois ça rend fou
It can burn or break you down.
Ça peut vous brûler, ou vous démolir
I'm in love, I'm in love,
Je suis amoureuse, Je suis amoureuse
Love in hurricane.
Amoureuse dans un ouragan
I'm in love, I'm in love,
Je suis amoureuse, Je suis amoureuse
Love in a hurricane.
Amoureuse dans un ouragan
I've been bad, I've been wrong,
J'ai été vilaine, j'ai été mauvaise
Playing a dangerous game.
A jouer un jeu dangereux
I'm in love, I'm in love,
Je suis amoureuse, Je suis amoureuse
Love in a hurricane.
Amoureuse dans un ouragan
Hurricane, hurricane.
Ouragan, Ouragan