[Nelly Furtado]
Je ne veux pas être laissé
I don't wanna be left
Dans cette guerre ce soir
In this war tonight
Est-ce que je suis seul dans ce combat ?
Am I alone in this fight?
Est-ce que quelqu'un est là ?
Ne veux pas être laissé, laissé en ce monde reculer
Don't wanna be left left in this world behind
Dites que vous courrez à mon côté
Say you'll run to my side
Something 'bout mary
Quelque chose à propos de Mary
Never won a pageant
N'a jamais gagné une reconstitution historique
Never felt pretty
Jamais ne s'est senti jolie
Never looked like cameron
N'a jamais ressemblé à Cameron
Diaz was her last name
Diaz était son nom de famille
Always been abandoned
Toujours était abandonné
Keep your head up
Garde la tête haute
Baby girl this is your anthem
Bébé ceci est votre hymne
There goes hannah
Là disparaît Hannah
Showin' off her banner
Représentation de sa bannière
Rocking that crown
Fais basculer cette couronne
Make them boys go bananas
Rend ces mecs bananes
When you're insecure about yourself
Puis vous êtes peu sûr au sujet de vous-même
You can point a finger
Vous pouvez diriger un doigt
But there's three pointing bac
Mais il y a trois pointage de
I can see her crying out, yeah
Je peux la voir pleurer, ouais
Is there anybody out there?
Y a-t-il quelqu'un là ?
She's really counting on your love
Elle compte vraiment sur votre amour
Still struggling uphill
Luttant toujours vers le haut
But you act like you don't care
Mais vous agissez comme si vous vous en foutez
Right now she could really use a shoulder
En ce moment elle pourrait vraiment utiliser une épaule
Hanging onto the edge til it's over
Accrocher sur le bord jusqu'à ce que ça soit terminé
She's crying for your love tonight
Elle pleure pour votre amour ce soir
Loneliest heart to survive, she said
Le coeur le plus isolé à survivre, elle a dit
[Nelly Furtado]
[Nelly Furtado]
In this war tonight
Je ne veux pas être laissé
Am I alone in this fight?
Dans cette guerre ce soir
Is anybody out there?
Est-ce que je suis seul dans ce combat ?
Est-ce que quelqu'un est là ?
Don't wanna be left left in this world behind
Say you'll run to my side
Ne veux pas être laissé, laissé en ce monde reculer
Is anybody out there? yeah, yeah, yeah
Dites que vous courrez à mon côté
Est-ce que quelqu'un est là ? ouais, ouais, ouais
(somebody, anybody)
Est-ce que quelqu'un est là ?
His name was adam
[K'naan]
Dad was a phantom never took a look at him
Son nom était Adam
Grew up mad and antisocial
Quand sa maman l'a eu
Le papa était un fantôme n'a jamais jeté un coup d'oeil à lui
Hated outdoors, always in playing madden
A grandi fou et antisocial
Drugs were the only
Détesté dehors, toujours dans le jeu énervez
Way out of his own life
Adam était isolé
Now he's slowly losing his fire
Les drogues étaient les seules
Close to retire
Sortie de sa propre vie
With one last hope he puts his arms up higher
Maintenant il perd lentement son feu
I can see him crying out, yeah
Près de se retirez
Is anybody out there?
Avec un dernier espoir il met ses bras vers le haut de plus haut
Je peux le voir pleurer, ouais
He's really counting on your love
Est-ce que quelqu'un est là ?
But you act like you don't care
Il compte vraiment sur votre amour
Right now he could really use a shoulder
Luttant toujours vers le haut
Hanging onto the edge til it's over
Mais vous agissez comme si vous vous en foutez
He's crying for your love tonight
En ce moment il pourrait vraiment utiliser une épaule
Loneliest heart to survive, he said
Accrocher sur le bord jusqu'à ce que ça soit terminé
Il pleure pour votre amour ce soir
[Nelly Furtado]
Le coeur le plus isolé à survivre, il a dit
In this war tonight
[Nelly Furtado]
Am I alone in this fight?
Is anybody out there?
Je ne veux pas être laissé
Dans cette guerre ce soir
Don't wanna be left left in this world behind
Est-ce que je suis seul dans ce combat ?
Say you'll run to my side
Est-ce que quelqu'un est là ?
Ne veux pas être laissé, laissé en ce monde reculer
If you feel the way I feel
Dites que vous courrez à mon côté
Like you've been talking to yourself
Est-ce que quelqu'un est là ?
Well this one's for everyone who's felt invisible
Lonely in a crowded room
Si vous sentez la manière dont je resent
Searching for someone like you
Comme si vous avaient parlé à vous-même
Can't do it all alone (no one can baby)
Jaillit ce son pour chacun qui s'est senti invisible
Can't do it all alone (no one should baby)
Seul dans une salle serrée
Is anybody out there?
A la recherche de quelqu'un qui vous aiment
(somebody, anybody)
Je ne peux pas le faire toute seule (personne ne peut bébé)
Is anybody out there?
Ne peux pas le faire toute seule (personne ne devrait bébé)
I'm right here for your
Est-ce que quelqu'un est là ?
Is anybody out there?
(quelqu'un, quiconque)
Est-ce que quelqu'un est là ?
I don't wanna be left
Je me trouve justement ici pour le votre
In this war tonight
Est-ce que quelqu'un est là ?
Am I alone in this fight?
Is anybody out there?
Je ne veux pas être laissé
Dans cette guerre ce soir
Don't wanna be left left in this world behind
Est-ce que je suis seul dans ce combat ?
Say you'll run to my side
Est-ce que quelqu'un est là ?
Is anybody out there? yeah, yeah, yeah
I don't wanna do it all alone
Ne veux pas être laissé, laissé en ce monde reculer
I need your love to take me home
Dites que vous courrez à mon côté
No one said you should be all alone
Est-ce que quelqu'un est là ? ouais, ouais, ouais
I'm right here
Je ne veux pas tout seul le faire
Is anybody out there?
J'ai besoin de votre amour pour me prendre à la maison
Personne n'a dis que vous devriez être tout seul
Je me trouve justement ici
Est-ce que quelqu'un est là ?