(V1)
Je suis à nouveau seule
I’m out on my own again
Tenant tête à la porcelaine
Face down in the porcelain
Se sentant si forte mais semblant si faible
Feeling so high but looking so low
Des restes de fêtes sur le sol
Party favors on the floor
Un groupe de filles faisant du bruit à la porte
Group of girls banging on the door
Tellement de nouveaux amis des beaux jours
So many new fair-weather friends ooo…
N'as-tu jamais été aussi perdue ?
Have you ever been so lost
Connaissant le chemin et toujours aussi perdue
Known the way and still so lost
Prise dans l'oeil d'un ouragan
(V2)
Disant lentement au revoir de la main comme un défilé majestueux
Caught in the eye of a hurricane
Si malade de cette ville qui me tire vers le bas
Slowly waving goodbye like a pageant parade
Ma mère dit que je devrais revenir chez eux mais
So sick of this town pulling me down
Je ne peux pas trouver le chemin car le chemin est parti
My mother says I should come back home but
Donc si je prie, suis-je juste en train d'envoyer des mots dans le cosmos
Can’t find the way cause the way is gone
So if I pray am I just sending words into outer space
N'as-tu jamais été aussi perdue ?
Connaissant le chemin et toujours aussi perdue
Have you ever been so lost
Une autre nuit à attendre quelqu'un qui me ramène chez moi
Known the way and still so lost
N'as-tu jamais été aussi perdue ?
Another night waiting for someone to take me home
Have you ever been so lost
Existe-t-il une lumière
Is there a light
A la fin de la route
Is there a light
Je suis en train de repousser tout le monde
At the end of the road
Parce que je ne peux plus jamais ressentir ça
I’m pushing everyone away
Je ne peux plus jamais ressentir ça
‘Cause I can’t feel this anymore
Can’t feel this anymore
N'as-tu jamais été aussi perdue ?
Connaissant le chemin et toujours aussi perdue
Have you ever been so lost
Une autre nuit à attendre quelqu'un qui me ramène chez moi
Known the way and still so lost
N'as-tu jamais été aussi perdue ?
Another night waiting for someone to take me home
N'as-tu jamais été aussi perdue ?
Have you ever been so lost
Have you ever been so LOST