Staduim status
En mode concert
My big brother was Big's brother
Mon grand frère était celui de Big (Notorious BIG)
Used to be Dame and Bigs brother
Il était celui de Dame (aka Damon Dash) et de Big
Who was hip hop brother
Qui était le frère du hip-hop
Who was No I.D friend
Qui était l'ami de No I. D (1)
No I.D My mentor
No I. D Mon guide
Now let the story begin
A present, que l'histoire commence
Its the hard knock life tour
C'est la tournée hard knock life (2)
Sell out, picture us in the mall
(Concerts) complets, je nous imagine dans le centre commercial
Coping iceberg and yell out Jigga
Un exemplaire géant, on hurlait Jigga (3)
Yea that's what we would yell out
Ouais, c'est ce qu'on criait, criait
Yell out
Tu le connais, Ai-je besoin de l'épeler ou de l'expliquer ?
You know the name dude
J a y tu es si timide
I gotta spell out or tell bout
Maintenant, il n'ose meme pas venir dire bonjour à son idole
J a y an Ye so shy
(Il) reste planté là comme une statue et laisse l'occasion lui échapper
Now he won't even step to his idol to say hi
Au fond de moi, (je pense qu') il peut boulerver une vie
Standing there like a mime
Avec toutes ces beats, moi je l'ai au moins laisser les écouter
Let the chance pass by
Au moins, tu aurais de quoi te vanter devant tes amis de retour du concert
Back of my mind he could change your life
Mais il m'a fait sortir du berceau de ma mère
With all these beats I did at least let him hear it
Puis m'a aidé à lui acheter un autre pour elle (4)
At least you could brag to your friends back at the gig
But he got me out my mama crib
Mon grand frère était celui de Big (Notorious BIG)
Then he help me get my mama a crib
Il était celui de Dame (aka Damon Dash) et de Big
Qui était le frère du hip-hop
Big brother was Bigs Brother
Qui était l'ami de No I. D
Used to be Dame and Bigs Brother
No I. D Mon guide
Who was hip hop brother
A présent, que l'histoire commence
Who was No I.D friend
Si vous ressentez la même chose, pourquoi n'agitez-vous pas vos mains
Now let the story begin
A peine descendu de l'avion, je vais à Baseline
Let the story begin
Rien à distribuer, je vais prendre ma part
If you feel the way I feel why don't you wave your hands
A peu près au meme moment, mon modèle numéro 1
Et ces beats dans ma poche était son modèle à lui (5)
Fresh off the plane I'm off to Baseline
Je jouerais ma petite chanson dans cette vieille antichambre
Nothing handed out
Il aura un déclic et me dira, merde, oh, c'est toi
I'm about to take mine
Mais à l'époque du Black Album (6), j'étais dans le noir total
Around the same time of that BluePrint 1
Any beats in my pocket was that Blueprint form
Je faisais la fête au SOB et on rassemblait la foule
I'd play my little song in that old back room
Grand frère a fait son show au Madison Square
He would bob his head and say, damn, oh, that's you
Et je faisais - ouais, ouais, on sera là-
But by the Black album I was blacking out
Non seulement j'ai eu la chance de le crier
Party at S.O.Bs and we had packed the crowd
Mais Carleen m'a dit que je pouvais acheter deux billets
Big brother got his show up in Madison Square
J'imagine que grand frère pensait à autre chose
And I'm like yea, yea we gonna be there
Et gardait petit frère éloigné
But not only did I not get a chance to spit it
Mais ce que je ressentais sonnait de plus en plus faux
Carleen told me I could buy two tickets
Ca m'a seulement rendu plus concentré
I guess big brother was thinking a little different
La seule chose que je veux savoir c'est pourquoi je suis passé en revue
Kept little brother at bay, at a distance
J'imagine que je comprendrai quand je serai plus vieux
Put everything I felt was more focused
Grand frère m'a connu à l'époque où je ne valais rien
Only made me more focused
Maintenant que je vaux plus, tout le monde me pend aux couil***
Only thing I wanna know is why I get looked over
Mon grand frère était celui de Big (Notorious BIG)
I guess ill understand when I get more older
Il était celui de Dame (aka Damon Dash) et de Big
Big brother saw me at the bottom of the todum
Qui était le frère du hip-hop
Now I'm at the top and everybody on the scrodum
Qui était l'ami de No I. D
My big Brother was Bigs brother
A présent, que l'histoire commence, commence
Used to be Dame and Bigs brother
Que l'histoire commence
Who was hip hops brother
Si vous ressentez la même chose, pourquoi n'agitez-vous pas vos mains
No I.D my mentor
N'as-tu jamais marché dans l'ombre d'un géant
Now let the story begin
(Tu n'es) pas seulement un client, le President, Hola Hovito
Begin
Le jeu bat son plein, alors voici un coup franc
Let the story begin
J'ai toujours été de l'autre côté du judas
If you feel the way I feel why don't you wave your hands
Maintenant que j'ai livré "jesus walks", je suis sur un piedestal
Have you ever walked in the shadow of a giant
(comme dans) New jack city (7), il faut préserver son frère
Not only a client the presidito
Mais quand il s'agit d'être le meilleur, je bats mon frère
Hola ovito
Sur le remix de Diamonds, j'aurai juré que j'avais perdu la tête
The game getting foul so here's a free throw
Puis mon grand frère s'est amené et m'a botté les fesses
I was always on the other side of the peep hole
Rivalité fraternelle, j'étais le seul à le voir
Then I dropped Jesus walks now I'm on a steep hole
C'était ma fierté qui me dictait ma conduite
And we know
Aux grammy awards, j'ai dit que j'étais ma propre muse
New jack city gotta keep my brother
Mais j'ai toujours essayé de ressembler à mon grand frère
But to be number 1 I'm a beat my brother
Quand j'ai., on aurait dit "un pick and roll" (8)
On that diamond remix I swore I spaz
Car même s'il., c'est du "give and go" (8)
Then my big brother came through and kicked my ass
J'imagine que style "Beanies" correspondait plus à un slam dunk (8)
Sibling rivery, only I could see
Et mes affaires ressemblaient plus à finger roll (8)
It was the pride in me that was driving me
Mais j'ai quand même fait ces singles
At the Grammies I said I inspired me
Et ces putes au concert qui viennent taper la discut'
But my big brother who I always tried to be
Tu sais
When I kick a flow it was like, pick and roll
J'ai dit à Jay que j'avais fait une chanson avec Coldplay (9)
Cause even if he gave me the rock its give and go
Et je sais que laprochaine chose qu'il fait, c'est une chanson avec Coldplay
I guess beanies style was more of a slam dunk
Quand j'y pense, merde, y'a pas moyen
And my shit was more like a finger roll
Traduire de l'espagnol
But I had them singles though
Pas moyen, José
And them hoes at the show gonna minggle yo.
Puis je suis allé dire à J Brown (James Brown)
Ya know
J'aurais dû me douter que j'allais revenir dans le coin
I told Jay I did a song with cold play
J'aurais dû te parler comme un homme, j'aurais d'abord dû te le dire
Next thing I know he got a song with coldplay
Mais j'en ai parler à quelqu'un d'autre et c'est ce qui a empiré les choses
Back in my mind I'm like damn, no way
Then I went and told Jay brown
Should of known that was gonna come back around
Should of told you like a man should of told you first
But I told somebody else that's what made shit worse
My big brother was Bigs brother
So here's a few words from your kid brother
If you admire somebody you should go ahead and tell um
People never get the flowers while they could smell um
A ideal in my eyes, God of the game
Heart of the city, Rockafella chain
Never be the same, never be another
Number 1 young Hov also my big brother
My big Brother was Bigs brother
Used to be Dame and Bigs Brother
And that's where the story ends