Paroles en Anglais Traduction en Français
Mon grand frère était celui de Big (Notorious BIG)
My big brother was Big's brother
Il était celui de Dame (aka Damon Dash) et de Big
Used to be Dame and Bigs brother
Qui était le frère du hip-hop
Who was hip hop brother
Qui était l'ami de No I. D (1)
Who was No I.D friend
No I. D Mon guide
No I.D My mentor
A present, que l'histoire commence
Now let the story begin
C'est la tournée hard knock life (2)
(Concerts) complets, je nous imagine dans le centre commercial
Its the hard knock life tour
Un exemplaire géant, on hurlait Jigga (3)
Sell out, picture us in the mall
Ouais, c'est ce qu'on criait, criait
Coping iceberg and yell out Jigga
Tu le connais, Ai-je besoin de l'épeler ou de l'expliquer ?
Yea that's what we would yell out
J a y tu es si timide
Yell out
Maintenant, il n'ose meme pas venir dire bonjour à son idole
You know the name dude
(Il) reste planté là comme une statue et laisse l'occasion lui échapper
I gotta spell out or tell bout
Au fond de moi, (je pense qu') il peut boulerver une vie
J a y an Ye so shy
Avec toutes ces beats, moi je l'ai au moins laisser les écouter
Now he won't even step to his idol to say hi
Au moins, tu aurais de quoi te vanter devant tes amis de retour du concert
Standing there like a mime
Mais il m'a fait sortir du berceau de ma mère
Let the chance pass by
Puis m'a aidé à lui acheter un autre pour elle (4)
Back of my mind he could change your life
Mon grand frère était celui de Big (Notorious BIG)
With all these beats I did at least let him hear it
Il était celui de Dame (aka Damon Dash) et de Big
At least you could brag to your friends back at the gig
Qui était le frère du hip-hop
But he got me out my mama crib
Qui était l'ami de No I. D
Then he help me get my mama a crib
No I. D Mon guide
A présent, que l'histoire commence
Big brother was Bigs Brother
Si vous ressentez la même chose, pourquoi n'agitez-vous pas vos mains
Used to be Dame and Bigs Brother
A peine descendu de l'avion, je vais à Baseline
Who was hip hop brother
Rien à distribuer, je vais prendre ma part
Who was No I.D friend
A peu près au meme moment, mon modèle numéro 1
No I.D my mentor
Et ces beats dans ma poche était son modèle à lui (5)
Now let the story begin
Je jouerais ma petite chanson dans cette vieille antichambre
Let the story begin
Il aura un déclic et me dira, merde, oh, c'est toi
If you feel the way I feel why don't you wave your hands
Mais à l'époque du Black Album (6), j'étais dans le noir total
Je faisais la fête au SOB et on rassemblait la foule
Fresh off the plane I'm off to Baseline
Grand frère a fait son show au Madison Square
Nothing handed out
Et je faisais - ouais, ouais, on sera là-
I'm about to take mine
Non seulement j'ai eu la chance de le crier
Around the same time of that BluePrint 1
Mais Carleen m'a dit que je pouvais acheter deux billets
Any beats in my pocket was that Blueprint form
J'imagine que grand frère pensait à autre chose
I'd play my little song in that old back room
Et gardait petit frère éloigné
He would bob his head and say, damn, oh, that's you
Mais ce que je ressentais sonnait de plus en plus faux
But by the Black album I was blacking out
Ca m'a seulement rendu plus concentré
Party at S.O.Bs and we had packed the crowd
La seule chose que je veux savoir c'est pourquoi je suis passé en revue
Big brother got his show up in Madison Square
J'imagine que je comprendrai quand je serai plus vieux
And I'm like yea, yea we gonna be there
Grand frère m'a connu à l'époque où je ne valais rien
But not only did I not get a chance to spit it
Maintenant que je vaux plus, tout le monde me pend aux couil***
Carleen told me I could buy two tickets
Mon grand frère était celui de Big (Notorious BIG)
I guess big brother was thinking a little different
Il était celui de Dame (aka Damon Dash) et de Big
Kept little brother at bay, at a distance
Qui était le frère du hip-hop
Put everything I felt was more focused
Qui était l'ami de No I. D
Only made me more focused
No I. D Mon guide
Only wrote more potent
A présent, que l'histoire commence, commence
Only thing I wanna know is why I get looked over
Que l'histoire commence
I guess ill understand when I get more older
Si vous ressentez la même chose, pourquoi n'agitez-vous pas vos mains
Big brother saw me at the bottom of the todum
N'as-tu jamais marché dans l'ombre d'un géant
Now I'm at the top and everybody on the scrodum
(Tu n'es) pas seulement un client, le President, Hola Hovito
Le jeu bat son plein, alors voici un coup franc
My big Brother was Bigs brother
J'ai toujours été de l'autre côté du judas
Used to be Dame and Bigs brother
Maintenant que j'ai livré "jesus walks", je suis sur un piedestal
Who was hip hops brother
Et on sait tous que
Who was No I.Ds friend
(comme dans) New jack city (7), il faut préserver son frère
No I.D my mentor
Mais quand il s'agit d'être le meilleur, je bats mon frère
Now let the story begin
Sur le remix de Diamonds, j'aurai juré que j'avais perdu la tête
Begin
Puis mon grand frère s'est amené et m'a botté les fesses
Let the story begin
Rivalité fraternelle, j'étais le seul à le voir
If you feel the way I feel why don't you wave your hands
C'était ma fierté qui me dictait ma conduite
Aux grammy awards, j'ai dit que j'étais ma propre muse
Have you ever walked in the shadow of a giant
Mais j'ai toujours essayé de ressembler à mon grand frère
Not only a client the presidito
Quand j'ai... . ., on aurait dit "un pick and roll" (8)
Hola ovito
Car même s'il... . ., c'est du "give and go" (8)
The game getting foul so here's a free throw
J'imagine que style "Beanies" correspondait plus à un slam dunk (8)
I was always on the other side of the peep hole
Et mes affaires ressemblaient plus à finger roll (8)
Then I dropped Jesus walks now I'm on a steep hole
Mais j'ai quand même fait ces singles
And we know
Et ces putes au concert qui viennent taper la discut'
New jack city gotta keep my brother
Tu sais
But to be number 1 I'm a beat my brother
J'ai dit à Jay que j'avais fait une chanson avec Coldplay (9)
On that diamond remix I swore I spaz
Et je sais que laprochaine chose qu'il fait, c'est une chanson avec Coldplay
Then my big brother came through and kicked my ass
Quand j'y pense, merde, y'a pas moyen
Sibling rivery, only I could see
Traduire de l'espagnol
It was the pride in me that was driving me
Pas moyen, José
At the Grammies I said I inspired me
Puis je suis allé dire à J Brown (James Brown)
But my big brother who I always tried to be
J'aurais dû me douter que j'allais revenir dans le coin
When I kick a flow it was like, pick and roll
J'aurais dû te parler comme un homme, j'aurais d'abord dû te le dire
Cause even if he gave me the rock its give and go
Mais j'en ai parler à quelqu'un d'autre et c'est ce qui a empiré les choses
I guess beanies style was more of a slam dunk
And my shit was more like a finger roll
But I had them singles though
And them hoes at the show gonna minggle yo.
I told Jay I did a song with cold play
Next thing I know he got a song with coldplay
Back in my mind I'm like damn, no way
Then I went and told Jay brown
Should of known that was gonna come back around
Should of told you like a man should of told you first
But I told somebody else that's what made shit worse
My big brother was Bigs brother
So here's a few words from your kid brother
If you admire somebody you should go ahead and tell um
People never get the flowers while they could smell um
A ideal in my eyes, God of the game
Heart of the city, Rockafella chain
Never be the same, never be another
Number 1 young Hov also my big brother
My big Brother was Bigs brother
Used to be Dame and Bigs Brother
And that's where the story ends