You could probably say I'm difficult
Tu pourrais probablement dire que je suis difficile
I probably talk too much
Je parle probablement trop
I over learn the lies and over think things
Je suranalyse et pense trop aux choses
Oui, c'est un mauvais soutien.
Habituellement j'attends seulement que tu arrêtes de parler
I'm usually only waiting for you to stop talking
Ainsi je le peux
So that I can
En ce qui concerne les rues à double sens, je dois dire
Concerning 2 way streets I have to say
Que je ne suis pas fan.
Mais je suis le plus grand enfoiré
But I am the greatest motherfucker
Que tu n'as jamais connu
That you'll ever gonna meet
Du haut de ma tête
From the top of my head
Jusqu'au bout des orteils de mes pieds.
Down to the tips off the toes on my feet
Alors vas-y et aime-moi tant que c'est encore un crime,
So go ahead and love me while it's still a crime
Et n'oublie pas que tu pourrais rire
And don't forget you could be laughing
Plus de 65 pour cent du temps.
65 percent more of the time
Tu pourrais rire
You could be laughing
Plus de 65 pour cent du temps.
65 percent more of the time
La moitié du temps, je pense être dans quelques films
Half of the time I think I'm in some movie
Je joue l'outsider bien sûr
I play the underdog of course
Je me demande qui ils vont prendre pour me jouer
I wonder who that get to play team mate maybe
Peut-être qu'ils pourraient déterrer le cadavre de Richard Burton.
They could dig a friction burden clothes
Je ne suis pas qui tu penses que je suis
I am not who you think I am
Je suis tellement en colère, que je peux à peine le dissimuler.
I am quite angry with I barely can conceal
Tu penses que je me déteste, mais c'est toi que je hais
You think I hate myself, it's you I hate
Parce que tu as le culot de me faire ressentir.
Because you have the nerve to make me feel
Mais je suis le plus grand enfoiré
But I am the greatest motherfucker
Que tu n'as jamais connu
That you'll ever gonna meet
Du haut de ma tête
From the top of my head
Jusqu'au bout des orteils de mes pieds.
Down to the tips off the toes on my feet
Alors vas-y et aime-moi tant que c'est encore un crime,
So go ahead and love me while it's still a crime
Et n'oublie pas que tu pourrais rire
And don't forget you could be laughing
Plus de 65 pour cent du temps.
65 percent more of the time
Tu pourrais rire
You could be laughing
Plus de 65 pour cent du temps.
65 percent more of the time
J'aurais dû pratiquer mes gammes
I should've practiced my scales
Je ne devrais pas être attiré par les hommes
I should not be attracted to males
Mais tu as dit que je devrais apprendre à m'aimer
But you said that I should learn to love myself
Eh bien, à toi de décider, Dr. Frankenstein.
Make up your mind dr. Frankestein
Parce que je suis le plus grand enfoiré
But I am the greatest motherfucker
Que tu n'as jamais connu
That you'll ever gonna meet
Du haut de ma tête
From the top of my head
Jusqu'au bout des orteils de mes pieds.
Down to the tips off the toes on my feet
Alors vas-y et aime-moi tant que c'est encore un crime,
So go ahead and love me while it's still a crime
Et n'oublie pas que tu pourrais rire
And don't forget you could be laughing
Plus de 65 pour cent du temps.
65 percent more of the time
Tu pourrais rire
You could be laughing
Plus de 65 pour cent du temps.
63 percent more of the time
You could be laughing
Parce que je suis le plus grand enfoiré
25 percent more of the time
Que tu n'as jamais connu
Jusqu'au bout des orteils de mes pieds.
Alors vas-y et aime-moi tant que c'est encore un crime,
Et n'oublie pas que tu pourrais rire
Plus de 65 pour cent du temps.
Plus de 63 pour cent du temps.
Plus de 25 pour cent du temps.