I don't know the real from what I thought I saw
Je ne sais pas ce qui est réel de ce que je crois avoir vu
I can't remember where I went where I was
Je ne me rappelle pas d'où je suis allé
I'm gonna move toward a point in time
Où j'étais
Where you are in a state of mind
Je vais aller vers un point dans le temps
And anytime I can read your thoughts
Où tu es est un état d'esprit
Some of them yours and some of them I thought up
Et n'importe quand je peux lire tes pensées
There's no good reason for a heartbreak
Quelques unes de toi et quelques unes que j'ai pensées
Nothing's repeating every Monday
Il n'y a pas de bonnes raisons pour une rupture
It's no good sayin', you'll always be mine
Rien ne se répète chaque lundi
These jokes life's playin' it makes me so tired, so tired
Ce n'est pas bien de dire que tu seras toujours mienne
It's already too much to always seen you off
Ces blagues que la vie fait me fatiguent tant
The sense that hours go back is enough
C'est déjà trop pour toujours te voir partir
I like to fade when I write this line
La sensation que les heures reculent suffit
Every reason to paint a decline
J'aime m'effacer lorsque j'écris cette ligne
Every mile I walk is five
Il y a toutes les raisons de peindre un déclin
I'll get where I'm goin' in the next life
Chaque mile que je marche en vaut cinq
And all the while there's a false face
Je vais où j'irais dans ma prochaine vie
This every killing is left untraced
Et à tout moment il y a un faux visage
This kind of falling saved my son
Chaque meurtre est laissé sans traces
This constant longing for what's gone, what's gone
Ce genre de chute a sauvé mon fils
What's gone
Ce désir constant pour ce qui est parti
What's gone
Ce qui est parti