I say to myself,
Dis, pourquoi te reveilles-tu encore ? Il est une heure du matin
"Self why are u awake again, it's 1am?"
Me tenant avec la porte du réfrigérateur ouverte, fixant
Standing with the fridge door open, starring.
Une telle vue, les lumières florrissantes
Such a sight, flureocent light.
Les étoiles brillent
The stars are bright.
Je pourrai faire un voeu, si je croyai à ça mais
Might make a wish, if I believed in that shit.
Vu la situation, je pourrai regarder la télévision
As it is I might watch TV,
Parce que c'est bien de voir des gens plus dérangés que moi
Cuz its nice to see people more messed up then me.
Je me dis, comme je souris au mur, laisse moi juste tomber
I say to myself, as I smile at the wall
Let myself fall...
Tout ira bien, peut importe ce qu'ils disent
It's gonna be alright, no matter what they say.
Ca va être une bonne journée, il suffit d'attendre
It's goinna be a good day, just wait and see.
Ca ira bien, parce que je suis bien avec moi
It's gonna be ok, cuz im ok with me.
Ca va être, ca va être, ca doit être
It's gonna be, it's gonna be, it's gotta be...
I shiver, shut the door
Je tremble, ferme la porte
I cant think standing here no more
Je ne peux plus penser en restant ici
I'm alone my mind is racing, heart breaking
Je suis seule, ma mine court, le coeur brisé
Can you be everything I need you to be?
Peut-tu être tout ce que j'ai besoin que tu sois ?
Can you protect me like a daughter? Can you love me like a father?
Peut-tu me proteger comme une fille ?
Can you drink me like water?
Peut-tu m'aimer comme un père ?
Say im like the desert, just way hotter.
Peut-tu me boire comme de l'eau ?
The point of it all, is that if I should fall,
Je suis comme le desert, en bien plus chaud
It's gonna be alright, no matter what they say.
Le comble
It's goinna be a good day, just wait and see.
C'est que si je dois tomber
It's gonna be ok, cuz im ok with me.
C'est toujours ton nom que j'appelle
It's gonna be, it's gonna be...
As long as we laugh out loud, laugh like we're mad.
Aussi longtemps que nous rions fort
Cuz this crazy mixed up beauty ss all that we have.
Rions comme si nous étions fou
Because what's love but an itch we cant scratch?
Parce que cette folie, mélange la beauté c'est tout ce que nous avons
A joke we cant catch.
Parce que qu'est-ce que l'amour si ce n'est une démengeaison que l'on ne peut pas grattée, une blague que l'on ne comprend pas
But still we laugh.
Mais nous rions toujours
I go back upstairs, turn off the TV.
You say "It'll be ok baby, just wait and see."
Je retourne dans mon lit, éteind la télévision
It's gonna be alright, its gonna be ok.
Tu dis "Tout ira bien bébé, il suffit d'attendre"
Gonna be a good day, just wait, just see.
Gonna be okay cause, I'm okay with me.
It's gonna be, it's gonna be, it's gonna be...