I met her at a bar
Après une soirée bien arrosée, Jason Derulo se réveille avec une jeune fille qu'il a rencontré la veille.
A look she gave you said I wouldn't before
Normalement, quand on a la gueule de bois, on a tendance a ne pas se sentir bien.
But that will never stop me
Et bien la dans le cas de Jason, il a la forme.
I like the challenge so I preceeded to my speak
Je l'ai rencontré au bar.
One drink turnin' two drinks
Le regard qu'elle m'a lancé disait qu'elle n'irais pas loin.
Three drinks turnin' dancin' (dancin')
Mais ça ne m'a même pas freiner.
And pretty soon her body was all upon me
Tu vois, j'aime relever des défis, donc je l'ai accosté.
Then I woke up I saw her layin' next to me
Un verre, puis deux verres,
It was just a fling
Puis trois verres, puis on a fini par aller danser.
But I really don't regret anything
Peu de temps après, son corps se trouvait sur le mien.
'Cause it was crazy babe
Quand je me suis réveillé, je l'ai vu allongé près de moi.
And by the looks I picture feel the same
C'était juste une aventure.
And all I remember is me sayin'
Mais je ne regrette rien.
If you turn me then you can't breathe
Car c'était dément, bébé.
Now I'm smilin'
Et d'après ce que je vois tu as ressenti la même chose.
And I'm barely sober
Je me souviens de t'avoir dit,
Donne-toi à moi, et tu es venue.
I'm caught in a love hangover (hey)
Je souris, et je suis à peine sobre.
Love hangover
Je suis pris dans une gueule de bois amoureuse
Gueule de bois amoureuse, gueule de bois amoureuse
Don't you worry it's fine
So this will be our little dirty secret for life
Ne t'inquiètes pas, c'est bon.
'Cause your man'a lose his mind
Ce sera notre petit secret pour la vie.
If he ever found out last night that
Car ton mec pourrais perdre son sang froid.
One drink turnin' two drinks
Three drinks turnin' dancin' (dancin')
Un verre, puis deux verres,
And pretty soon her body was all upon me
Puis trois verres, puis on a fini par aller danser.
Then I woke up I saw her layin' next to me
Peu de temps après, son corps se trouvait sur le mien.
Quand je me suis réveillé, je l'ai vu allongé près de moi.
But I really don't regret anything
C'était juste une aventure.
'Cause it was crazy babe
Mais je ne regrette rien.
And by the looks I picture feel the same
Car c'était dément, bébé.
Et d'après ce que je vois tu as ressenti la même chose.
And all I remember is me sayin'
Je me souviens de t'avoir dit,
If you turn me then you can't breathe
Donne-toi à moi, et tu es venue.
Now I'm smilin'
Je souris, et je suis à peine sobre.
And I'm barely sober
Je suis pris dans une gueule de bois amoureuse
Gueule de bois amoureuse, gueule de bois amoureuse
I'm caught in a love hangover
Je ne sais pas jusqu'où nous sommes aller.
Now I didn't know (I didn't know)
Mais je sais que j'ai dit que je la voulais.
How far did it go oh oh
Maintenant, c'est le lendemain.
But I said I would have her (But I said would have her)
Now it's the mornin' after
C'était juste une aventure.
Mais je ne regrette rien.
It was just a fling
Car c'était dément, bébé.
But I really don't regret anything
Et d'après ce que je vois tu as ressenti la même chose.
'Cause it was crazy babe
Je me souviens de t'avoir dit,
And by the looks I picture feel the same
Donne-toi à moi, et tu es venue.
Je souris, et je suis à peine sobre.
And all I remember is me sayin'
Je suis pris dans une gueule de bois amoureuse.
If you turn me then you can't breathe
Je suis pris dans une gueule de bois amoureuse.
Now I'm smilin'
Je suis pris dans une gueule de bois amoureuse.
And I'm barely sober
Je suis pris dans une gueule de bois amoureuse.
Gueule de bois amoureuse, gueule de bois amoureuse.
I'm caught in a love hangover
I'm caught in (love hangover)