In-a-gadda-da-vida, honey
In-a-gadda-da-vida, bébé
Don't you know that i love you?
In-a-gadda-da-vida, chérie
In-a-gadda-da-vida, baby
Ne sais-tu donc pas que je t'aime?
Don't you know that i'll always be true?
Oh, won't you come with me and take my hand?
Oh, ne viendras-tu donc pas avec moi
Or, won't you come with me and walk this land?
Et me prendre la main?
Ah, please take my hand.
Oh, ne viendras-tu donc pas avec moi
Et parcourir cette terre?
In-a-gadda-da-vida, honey
S'il te plaît, prends-moi la main
Don't you know that i love you?
In-a-gadda-da-vida, baby
In-a-gadda-da-vida, chérie
Don't you know that i'll always be true?
Ne sais-tu donc pas que je t'aime?
Oh, won't you come with me and take my hand?
In-a-gadda-da-vida, bébé
Or, won't you come with me and walk this land?
Ne sais-tu donc pas que je serai toujours fidèle?
Oh, ne viendras-tu donc pas avec moi
In-a-gadda-da-vida, honey
Et me prendre la main?
Don't you know that i love you?
Oh, ne viendras-tu donc pas avec moi
In-a-gadda-da-vida, baby
Et parcourir cette terre?
Don't you know that i'll always be true?
S'il te plaît, prends-moi la main
Oh, won't you come with me and take my hand?
Or, won't you come with me and walk this land?
In-a-gadda-da-vida, chérie
Ah, please take my hand.
Ne sais-tu donc pas que je t'aime?
Ne sais-tu donc pas que je serai toujours fidèle?
Oh, ne viendras-tu donc pas avec moi
Oh, ne viendras-tu donc pas avec moi
Et parcourir cette terre?
S'il te plaît, prends-moi la main
In-a-gadda-da-vida, chérie
Ne sais-tu donc pas que je t'aime?
Oh, ne viendras-tu donc pas avec moi
Oh, ne viendras-tu donc pas avec moi
Et parcourir cette terre?
S'il te plaît, prends-moi la mai