And Ive waited for you
Et je t'ai attendu
And Ive waited for you
Et je t'ai attendu
Just a picture and a feeling and your face
Juste une image, une sensation et ton visage
How could I forget your touch your warm embrace?
Comment ai-je pu oublier ton contact et tes etreintes pleines de chaleur ?
And the shoes you wore were long black satin lace
Et les chaussures que tu portais avec de la longue dentelle noire
As you walked into my mind.
Quand tu es entrée dans mes pensées (1)
As you walked into this old forgotten hall
Alors que j'entrais dans ce vieux hall oublié
And just when looking I began to fall
Juste en te regardant j'ai commencé à tomber
I wish I could frame you and this feeling on the wall
Mon souhait serait de pouvoir encadrer ton visage ainsi que ce moment pour les accrocher au mur
To stare at till there is no time, oh
Et pouvoir les contempler jusqu'à la fin des temps
And Ive waited for you
Et je t'ai attendu
Just hopin that youll come back to me
En esperant que tu me reviendrai
And Ive waited for you
Et je t'ai attendu
Run, run runaway run
Courrir courrir, s'enfuir, courrir
Maybe someday I will find someone to (run)
Peut etre qu'un jour je trouverai quelqu'un aussi
Run runaway
Courrir, s'enfuir
Maybe someday, maybe someday
Peut etre qu'un jour, peut etre qu'un jour
From a distance I watched the flowers brush your cheek
J'ai regardé de loin les fleurs t'effleurer la joue
As you read the words I wrote I couldnt speak
Pendant que tu lisais les mots que j'avais écrits je ne pouvais pas parler
But now I lay here broken heart and blistered feet
Mais maintenant je suis allongé là, le coeur brisé et les pieds plein d'ampoules
As youre spinning round my mind, oh
Alors que ton image tourne dans ma tête
And Ive waited for you
Et je t'ai attendu
Just dreamin that youre coming to me
En rêvant que tu venais à moi
And Ive waited for you
Et je t'ai attendu
Run, run runaway run
Quand tu pleures tu peux savoir que ca ira
Maybe someday I will find someone to (run)
Pendant que tu dors je suivrai la lumière de ta porte
Run, runaway
On peut parler pourvu que tu tiennes bon
Maybe someday, maybe someday, yeah, maybe someday
Juste une respiration c'est un million de soupirs
When you weep you can know that its alright
Je peux dire chacune de tes respirations
As I sleep I can follow you, its alright
Je peux ressentir chacune de tes pensées
We can talk just as long as you hold on tight
On peut parler jusqu'à ce que des milliers d'années soient passées
Just one breath is a million sights.
Toi et moi
I can tell every breath that youre breathing
Courrir, courrir, s'enfuir,
I can feel it the toughts that youre thinking
Peut etre qu'un jour je trouverai un moyen
We can talk till a thousand years gone by
Peut etre un jour, peut etre qu'un jour
You and i, yeah
Je m'enfuirai
Maybe someday I will find someone to (run)
(1) Jeu de mot avec walk into my mind (entrer dans mes pensées),
Run runaway
Littéralement marcher dans mon esprit et le souvenir des chaussres
Maybe someday, maybe someday
Portées par la jeune fille
Maybe someday I will find some way, maybe someday, maybe someday