En el mundo habrá un lugar
Dans le monde, il y aura un lieu
Un jardín de pan y de poesía
Un jardin de pain et de poésie
Porque puestos a soñar
Parce qu'en se mettant à rêver
Esta humanidad en harmonía
Cette humanité en harmonie
Vibra mi mente al pensar
Mon esprit vibre à la pensée
De encontrar un rumbo diferente
De trouver une direction différente
Del gauchaje y de toda la gente
Du groupe de gauchos et de tout le monde
Qué bueno che, qué lindo es
Que c'est bien, que c'est joli
Reírnos como hermanos
De nous moquer comme des frères
Porqué esperar para cambiar
Parce que nous attendons de changer
De murga y de compás.
De musiciens de rue et de compas.