That's All I Wanted
C'est tout ce que je voulais
Something special, something sacred -
Quelque chose de spécial, quelque chose de sacré -
In your eyes
Dans tes yeux
For just one moment
Seulement pour un instant
To be bold and naked
Être brave et nu
Sometimes i think that you'll never
Parfois, je pense que tu ne
Understand me
Me comprendras jamais
Maybe this time is forever..
Peut-être que cette fois, c'est pour toujours.
Say it can be
Dis que c'est possible
That's all you wanted
C'est tout ce que tu voulais
Something special, someone sacred -
Quelque chose de spécial, quelque chose de sacré -
Just for one moment
Seulement pour un instant
To be warm and naked
Être au chaud et nue
Sometimes i think that you'll never
Parfois, je pense que tu ne
Understand me
Me comprendras jamais
But something tells me together
Mais quelque chose me dit qu'ensemble,
We'd be happy
Nous serions heureux
I will be your father figure
Je serai ta figure paternelle
Put your tiny hand in mine
Mets ta petite main dans la mienne
(i'd love to)
(J'aimerais)
I will be your preacher teacher
Je serai ton pasteur, professeur
(be your daddy)
(Serai ton papa)
Anything you have in mind
Tout ce à quoi tu pourrais penser
(it would make me)
(Ça me rendrait)
I will be your father figure
Je serai ta figure paternelle
(very happy)
(Très heureux)
I have had enough of crime
J'en ai assez du crime
(please let me)
(S'il te plaît, laisse-moi)
I will be the one who loves you -
Je serai celui qui t'aime -
Until the end of time
Jusqu'à la fin des temps
That's all i wanted
C'est tout ce que je voulais
But sometimes love can be mistaken
Mais parfois, l'amour peut être confondu
That'sail i wanted
C'est tout ce que je voulais
Just to see my baby's
Seulement pouvoir voir
Blue eyed shine
Les yeux bleus de mon bébé briller
This time i think that my lover
Cette fois, je crois que mon amante
Understands me
Me comprends
If we have faith in each other
Si nous avons foi l'un en l'autre,
Then we can be
Alors nous pouvons être
I will be your father figure
Je serai ta figure paternelle
Put your tiny hand in mine
Mets ta petite main dans la mienne
I will be your preacher teacher
Je serai ton pasteur, professeur
Anything you have in mind
Tout ce à quoi tu pourrais penser
I will be your father figure
Je serai ta figure paternelle
I have had enough of crime
J'en ai assez du crime
I will be the one who toves you
Je serai celui qui t'aime -
Until the end of time
Jusqu'à la fin des temps
If you are the desert
Si tu es le désert,
I'll be the sea
Je serai la mer
If you ever hunger -
Si jamais tu meurs de faim -
Hunger for me
Meurs de faim pour moi
Whatever you ask for
Tout ce que me demanderas,
That's what i'll be. .
Voilà ce que je serai.
So when you remember the ones who have lied
Alors lorsque tu te souviendras de ceux qui ont menti,
Who said that they cared
Qui ont dit qu'ils se souciaient de toi,
But then laughed as you cried
Mais qui riaient lorsque tu pleurais
Beautiful darling
Ma jolie chérie,
Don't think of me
Ne pense pas à moi
Because all i ever wanted
Parce que tout ce que j'ai jamais voulu
It's in your eyes baby, baby
Se trouve dans tes yeux bébé, bébé
And love can't lie. No...
Et l'amour ne peut mentir, non.
(greet me with the eyes of a child)
(Accueille-moi avec les yeux d'un enfant)
(heaven is a kiss and a smile)
C'est ce que mon amour me dit toujours.
Just hold on, hold on
(Le paradis est un baiser et un sourire)
I won't let you go, my baby
Tu n'as qu'à tenir bon, tenir bon
Je ne te laisserai pas tomber, mon bébé
I will be your father figure
Put your tiny hand in mine
Je serai ta figure paternelle
I will be your preacher teacher
Mets ta petite main dans la mienne
Anything you have in mind
Je serai ton pasteur, professeur
Will be your father figure
Tout ce à quoi tu pourrais penser
Have had enough of crime
Je serai ta figure paternelle
So i am gonna love you)
J'en ai assez du crime
Until the end of time
(Alors je vais t'aimer)
Will be your father
Jusqu'à la fin des temps
Will be your preacher
Je serai ton père
'Ii be your daddy
Je serai ton pasteur
Will be the one who loves you until the end of time
Je serai ton papa
Je serai celui qui t'aimera jusqu'à la fin des temps