Paroles en Anglais Traduction en Français Father Figure
Figure paternelle
Something special, something sacred -
Quelque chose de spécial, quelque chose de sacré -
In your eyes
Dans tes yeux
For just one moment
Seulement pour un instant
To be bold and naked
Être brave et nu
Parfois, je pense que tu ne
Sometimes i think that you'll never
Me comprendras jamais
Understand me
Peut-être que cette fois, c'est pour toujours...
Maybe this time is forever..
Dis que c'est possible
Say it can be
C'est tout ce que tu voulais
Quelque chose de spécial, quelque chose de sacré -
That's all you wanted
Dans ta vie
Something special, someone sacred -
Seulement pour un instant
In your life
Être au chaud et nue
Just for one moment
À mes côtés
To be warm and naked
Parfois, je pense que tu ne
At my side
Me comprendras jamais
Mais quelque chose me dit qu'ensemble,
Sometimes i think that you'll never
Nous serions heureux
But something tells me together
Je serai ta figure paternelle
Mets ta petite main dans la mienne
I will be your father figure
Je serai ton pasteur, professeur
(oh baby)
(Serai ton papa)
Put your tiny hand in mine
Tout ce à quoi tu pourrais penser
(i'd love to)
(Ça me rendrait)
I will be your preacher teacher
Je serai ta figure paternelle
(be your daddy)
(Très heureux)
Anything you have in mind
J'en ai assez du crime
(it would make me)
(S'il te plaît, laisse-moi)
I will be your father figure
Je serai celui qui t'aime -
(very happy)
Jusqu'à la fin des temps
I have had enough of crime
C'est tout ce que je voulais
(please let me)
Mais parfois, l'amour peut être confondu
I will be the one who loves you -
Avec le crime
Until the end of time
C'est tout ce que je voulais
That's all i wanted
Les yeux bleus de mon bébé briller
But sometimes love can be mistaken
Cette fois, je crois que mon amante
That'sail i wanted
Si nous avons foi l'un en l'autre,
Just to see my baby's
Alors nous pouvons être
This time i think that my lover
Je serai ta figure paternelle
Understands me
Mets ta petite main dans la mienne
If we have faith in each other
Je serai ton pasteur, professeur
Then we can be
Tout ce à quoi tu pourrais penser
Strong
Je serai ta figure paternelle
I will be your father figure
Je serai celui qui t'aime -
Put your tiny hand in mine
Jusqu'à la fin des temps
I will be your preacher teacher
Si tu es le désert,
Anything you have in mind
Je serai la mer
I will be your father figure
Si jamais tu meurs de faim -
I have had enough of crime
Meurs de faim pour moi
I will be the one who toves you
Tout ce que me demanderas,
Until the end of time
Voilà ce que je serai...
Alors lorsque tu te souviendras de ceux qui ont menti,
If you are the desert
Qui ont dit qu'ils se souciaient de toi,
I'll be the sea
Mais qui riaient lorsque tu pleurais
If you ever hunger -
Ma jolie chérie,
Hunger for me
Ne pense pas à moi
Whatever you ask for
Parce que tout ce que j'ai jamais voulu
That's what i'll be. .
Se trouve dans tes yeux bébé, bébé
Et l'amour ne peut mentir, non...
So when you remember the ones who have lied
(Accueille-moi avec les yeux d'un enfant)
Who said that they cared
C'est ce que mon amour me dit toujours...
But then laughed as you cried
(Le paradis est un baiser et un sourire)
Beautiful darling
Tu n'as qu'à tenir bon, tenir bon
Don't think of me
Je ne te laisserai pas tomber, mon bébé
Je serai ta figure paternelle
Because all i ever wanted
Mets ta petite main dans la mienne
It's in your eyes baby, baby
Je serai ton pasteur, professeur
And love can't lie. No...
Tout ce à quoi tu pourrais penser
(greet me with the eyes of a child)
Je serai ta figure paternelle
(heaven is a kiss and a smile)
J'en ai assez du crime
Just hold on, hold on
(Alors je vais t'aimer)
I won't let you go, my baby
Jusqu'à la fin des temps
I will be your father figure
Je serai ton pasteur
Put your tiny hand in mine
Je serai ton papa
I will be your preacher teacher
Je serai celui qui t'aimera jusqu'à la fin des temps
Anything you have in mind
Will be your father figure
Will be the one who loves you until the end of time