Light A Roman Candle With Me
Allumer une bougie romaine avec moi
Light a roman candle with me
Allume un pétard (1) avec moi
Just a roman candle, you can wear your sandals
Juste un pétard, tu peux porter tes sandales
And I'll pour you just one cup of tea.
Et je te verserai juste une tasse de thé.
Then you can go and rest
Ensuite tu peux rentrer et te reposer
You haven't seen my best, so...
Tu n'as pas vu le meilleur de moi-même, alors.
Just spend an evening with me
Passe seulement un soir avec moi
Just a lazy evening, then you could be leaving
Juste un soir tranquille, après tu pourrais partir
Or we could stay and talk until three.
Ou nous pourrions rester et parler jusqu'à trois heures.
I will think it's magic and I'll hope you'll agree, so...
Je penserais que c'est magique et j'espère que toi aussi, alors.
Light a roman candle with me.
Allume un pétard avec moi.
Just a roman candle.
Juste un pétard.
Just a perfect apple.
Juste une pomme parfaite.
If we were honest and both wrote a sonnet together
Si nous étions honnêtes nous écririons un sonnet ensemble
A sandwich with everything on it,
Un sandwich avec tout dedans,
At least we would know that the sparks didn't glow
Au moins nous saurions que les étincelles ne se sont pas enflammées
But we owe it to ourselves to try,
Mais nous nous devons d'essayer,
So we aim and ignite!
Alors visons et allumons !
So often I call and I plead with you:
Alors parfois je t'appelle et je te supplie :
"Give me a chance!"
"Donne-moi une chance !"
It's not often that I understand
Ce n'est pas souvent que je comprends
The ins and the outs of what's wrong and what's right
Les tenants et les aboutissants de ce qui est faux et de ce qui est vrai
So don't think of tomorrow tonight.
Alors ne pense pas à demain cette nuit.
Oh, I know, it goes on, it gets old
Oh, je sais, ça continue, ça vieillit
But for now we're young, we smell good, we're alone...
Mais pour le moment nous sommes jeunes, nous sentons bon, nous sommes seuls.
You look for a legend,
Tu recherches une légende,
I'm looking for common ground.
Je suis à la recherche d'un terrain d'entente.
Your heart isn't breaking,
Ton coeur n'est pas en train de se briser,
And mine isn't making a sound.
Et le mien n'émet aucun son.
Oh I know, it goes on, it gets old
Oh je sais, ça continue, ça vieillit
Oh I know, it goes on, it gets old...
Oh je sais, ça continue, ça vieillit.
Light a roman candle with me.
Allume un pétard avec moi.
Just a roman candle.
Juste un pétard.
Just a perfect apple.
Juste une pomme parfaite.
(1) "A Roman Candle" se traduit par "feu d'artifice" ou "pétard". Il s'agit d'une sorte de pétard qui lance beaucoup de feux colorés.