Have you been headwired?
As-tu été câblée/i]Were you satisfiedÉtais-tu satisfaiteDid it free the feelings in your spineEst-ce que ça a libéré des sensations dans ton épineSleeping way inside all this timeQui dormaient tout ce tempsWill you meet your mind where the night collidesRencontreras-tu ton esprit où les nuits se percutentWill you greet yourself when the sun arrivesT'accueilleras-tu quand le soleil arriveI'll just stay behind, I've met mineJe resterai juste derrière, j'ai rencontré le mien
Were you satisfied?
Étais-tu satisfaite
Did it free the feelings in your spine?
Est-ce que ça a libéré des sensations dans ton épine
Sleeping way inside all this time
Qui dormaient tout ce temps
Rencontreras-tu ton esprit où les nuits se percutent
Will your meet your mind
T'accueilleras-tu quand le soleil arrive
Where the night collides?
Je resterai juste derrière, j'ai rencontré le mien
When the sun arrives?
(Refrain) :
Bien mieux qu'une balle qui a été tirée
I'll just stay behind
Empêtrée dans ton esprit torturé maintenant
I've met mine
Bien mieux qu'une balle qui a été tirée
Empêtrée dans ton esprit torturé maintenant
Better than a bullet being fired
Tangled in your headwires now
Je t'aide à alimenter les fils
Help you feed the wires
Et si les fils de ta tête s'entremêlent
When your head unwinds?
Tu peux avoir les miens, j'irai bien
And if our headlines become entwined
Il y a une raison de me garder vivant
You can have all mine
Il y a un traitement en moi qui je le souhaite est mien
I'll be fine
Aussi longtemps que je peux combattre, je survivrai
There's a reason why
(Refrain)
There's a cure in me
Stationné sur le fils, un jour je lâcherai prise
That I wish were mine
Dis-leur tout l'enfer
As long as I can fight, I'll survive
Dis-leur tout l'enfer
Better than a bullet being fired
Tangled in your headwires now
Le soleil est haut
Better than a bullet being fired
Arlandria
Tangled in your headwires now
Le soleil est levé
Arlandria, tortures de l'esprit