I will say yes!
La question est posée dans l'ordre
On l'écoute pour sauver sa vie :
The question asked in order.
La réponse négative évite la mort
To save her life or take it.
La réponse oui serait : fait-le
The answer no to avoid death.
Fait-le
The answer yes would make it.
Est-ce que tu crois en Dieu ?
Do you believe in god?
Écris sur la balle
Written on the bullet.
Dis oui pour te faire tirer dessus
Say yes to pull the trigger.
Est-ce que tu crois en Dieu ?
Do you believe in god?
Écris sur la balle
Written on the bullet.
Et Cassie appuya sur la gâchette
And Cassie pulled the trigger.
Tous les chefs sont inclinés en silence
All heads are bowed in silence.
Pour se souvenir de sa dernière phrase
To remember her last sentence.
Elle leur demande pour savoir : qu'est-ce qui se passera ?
She answered him knowing what would happen.
Ses derniers mots sont encore suspendu dans les airs
Her last words still hanging in the air.
Dans les airs
How many will die.
Est-ce que tu crois en Dieu ?
I will die.
Écris sur la balle
I will say yes.
Dis oui pour te faire tirer dessus
Est-ce que tu crois en Dieu ?
Do you believe in god?
Écris sur la balle
Et Rachel appuya sur la gâchette
And i will pull the trigger.
Est-ce que tu crois en Dieu ?
Dis oui pour te faire tirer dessus
Est-ce que tu crois en Dieu ?
Et Cassie appuya sur la gâchette
Est-ce que tu crois en Dieu ? (Est-ce que tu crois)
Est-ce que tu crois en Dieu ? (Est-ce que tu crois)
Est-ce que tu crois en Dieu ?
Et je vais appuyer sur la gâchette.