I must accept these consequences for my actions
Je dois accepter les conséquences de mes actes
When all I did was what the world told me I should do
Quand je n'ai fait que ce que le monde me dit que je devrais faire
And do anything for my dreams, if only i knew
Et faire quelque chose pour mes rêves, si seulement je savais
The cost of my dreams, AKA, you.. would be you
Le coût de mes rêves, Alias, vous. serait vous
I'm dead now!
Je suis mort maintenant!
The nightmare
Le cauchemar
Is slowly taking over
Est lentement repris
All that's happened
Tout ce qui s'est passé
It is enabling him
En lui permettant de
To take exactly what he wants
Prendre exactement ce qu'il veut
Until he gets what he desires,
Jusqu'à ce qu'il obtienne ce qu'il désire,
We'll be at his whim
Nous serons à sa guise
My inner demon, he is screamin' at me, "Take her now!
Mon démon intérieur, il me crie à moi, "Emmenez la maintenant!
This is your only chance, won't get another, don't let me down.
C'est votre seule chance, vous n'en recevrez pas une autre, ne Me laissez pas tomber.
Don't fucking whine.
Ne gémis pas putain.
The deed is done you'll be just fine.
L'acte est fait, vous irez très bien.
So you want true romance?
Donc, vous voulez une vraie romance?
Throw the dice, take a chance."
Jeter les dés, prendre une chance. "
Why won't you let me in, just let me in!
Pourquoi vous ne m'en laissez pas entrer, laissez-moi entrer!
We'll masquerade this awkward phase that we're stuck in.
Nous serons la mascarade de cette phase délicate que nous sommes coincés dedans
If you accept me and forever be by my side
Si vous m'acceptez et pour toujours à mes côtés
Remember what I said? Every day's a new sunrise
Rappelez-vous ce que j'ai dit? Chaque jour est un nouveau lever de soleil
So let's just act pretend like this never happened
Donc, nous allons juste faire semblant d'agir comme cà n'est jamais arrivé
I'm your arcane guardian
Je suis votre tuteur arcané
Just let me in
Laissez-moi juste dedans
You know our love is caught in your eyes
Tu connais notre amour est pris dans tes yeux
And those hazel eyes
Et ces yeux noisette
They terrorize they terrorize!
Ils terrorisent ils terrorisent!
My inner demon, he is screamin' at me, "Take her now!
Mon démon intérieur, il me crie à moi, "Emmenez la maintenant!
This is your only chance, won't get another, don't let me down.
C'est votre seule chance, vous n'en recevrez pas une autre, ne Me laissez pas tomber.
Don't fucking whine.
Ne gémis pas putain.
The deed is done you'll be just fine.
L'acte est fait, vous irez très bien.
So you want true romance?
Donc, vous voulez une vraie romance?
Throw the dice, take a chance."
Jeter les dés, prendre une chance. "
Don't let me down
Ne me laisses pas tomber
If I can't have you, I will never be found.
Si je ne peux pas t'avoir, je ne serai jamais trouvé.
It's sure to kill me if you leave me,
C'est sûr de me tuer si tu me quittes,
So I'll leave you gagged and bound
Donc je vais te laisser bâillonné et lié
I won't reside, Never Abide
Je ne vais pas résider, jamais demeurer
Won't live my life caught in a lie
Je ne vivrai pas ma vie pris dans un mensonge
Baby don't scream
Bébé ne crie pas
Don't scream!
Ne crie pas!
You are not alone, his arms are not your new home
Tu n'es pas seule, ces bras ne sont pas de ta nouvelle maison
Now just close your eyes, you will never say goodbye
Maintenant il suffit de fermer les yeux, tu ne seras jamais dire au revoir
Baby don't scream, you know I did this all for you and me
Bébé ne crie pas, tu savais que j'ai fait tout ça pour toi et moi
Tell me why!
Dis-moi pourquoi!
Don't fucking scream, you know I did this all just for me
Ne crie pas putain, tu sais que je l'ai fait tout juste pour moi
You know our love is caught in your eyes
Tu connais notre amour est pris dans tes yeux
And those hazel eyes
Et ces yeux noisette
They terrorize they terrorize!
Ils terrorisent ils terrorisent!
Don't let me down
Ne me laisses pas tomber
If I can't have you, I will never be found.
Si je ne peux pas t'avoir, je ne serai jamais trouvé.
It's sure to kill me if you leave me,
C'est sûr de me tuer si tu me quittes,
So I'll leave you gagged and bound
Donc je vais te laisser bâillonné et lié
I won't reside, Never Abide
Je ne vais pas résider, jamais demeurer
Won't live my life caught in a lie
Je ne vivrai pas ma vie pris dans un mensonge
There's no escape, from this place
Il n'y a pas de évasion, à partir de ce lieu
But somehow you unlocked all the chains
Mais de toute façon tu débloques toutes les chaînes
Paralyzed in authentic fear
Paralysée dans la crainte authentique
Cause I'm insane, and I'm deranged
Parce que je suis fou, et je suis dérangé
You mustn’t share twisted affairs, with all your peers
Tu ne devais pas partager ces affaires tordues, avec tous vos pairs
So I’ll push you down the stairs
Alors je vais te pousser dans les escaliers
And I'll hide you down in the dark for years!
Et je vais te cacher dans l'obscurité pendant des années!
["Voices" Chorus:]
["Voices" Chorus:]
This Cannot be, it must be a dream
Ce n'est pas possible, ça doit être un rêve
More like a corrupted nightmare
Plus comme un cauchemar corrompu
Can't bare this harsh reality
Je ne peux supporter cette dure réalité
This can't be the end of my story
Ce ne peut être la fin de mon histoire
She's my only destiny
C'est mon seul destin
Can't be the end of my story
Je ne peut pas être à la fin de mon histoire
We must create, our own fate
Nous devons créer notre propre destin
I took her life, now it's too late.
J'ai pris sa vie, maintenant c'est trop tard.
["Even A Ghost Has A Sanctuary" Chorus:]
[«Même un Esprit a un sanctuaire" Chorus:]
This Darkness
Cette obscurité
Has overcome your common sense
A surmonté votre bon sens
Impulsive actions made a mess
Ces Actions impulsives fait un gâchis
This darkness
Cette obscurité
Like a fire burning red
Comme un feu rouge brûlant
A heartless monster not a man
Un monstre sans cœur n'est pas un homme
["Lust Of The Lost" Chorus:]
["le luxe des perdus" Chorus:]
I watched their lust, it sparked alive
J'ai regardé leur convoitise, il a suscité la vie
And it tore me up inside
Et ça me déchire à l'intérieur
I will admit I'm terrified,
Je dois admettre que je suis terrifié,
Let jealousy serve as my guide
Laisse la jalousie servir comme guide
I can't reside, I can't abide
Je ne peux pas résider, je ne peux pas supporter
Can't live my life caught in this lie
Je ne peut pas vivre ma vie pris dans ce mensonge
So I must die, goodbye goodnight!
Donc je dois mourir, au revoir bonsoir!