Sending shivers right down your spine
Des frissons te descendent droit dans le dos
It's something that you're prone to so divine
C'est quelque chose que tu prône si divin
You were better at lies (I was never surprised)
Tu étais plus fort en mensonges (Je n'ai jamais été surpris) par la manière dont ça se passait.
At the way that it felt
Maintenant sens la lame, (j'ai toujours été fou).
Now feel the blade (I was always insane)
Mais tu es le seul qui a besoin d'aide.
But you're the one that needs help
(Quick!) We have the ransom
Alors dis-moi comment tu peux nager
Tell me how that you can swim when ropes are wrapped around your limbs
Quand les cordes sont entourées autour de tes membres.
(Below!) There's no more chances
En dessous, il n'y a plus d'issues.
So tell me now that you can swim when ropes are wrapped around your limbs
Alors dis-moi comment tu peux nager
Quand les cordes sont entourées autour de tes membres.
Breathing slowly never worked for me
I cut the throat of betrayal to watch him bleed
Respirant lentement, jamais travaillé pour moi,
A poetic sonnet passion that I scream to the sky
Je tranche la gorge de la trahison pour le voir saigner.
I'm tearing up I feel your love don't leave me behind
A poetic sonnet passion that I scream to the sky
Un sonnet poétique, passion que je crie vers le ciel.
I'm tearing up I feel your love please don't leave me behind
Je suis déchiré, je ressens ton amour.
Ne me laisse pas derrière.
The smell of vanity went away
I followed streetlights till I wound up at your place
L'odeur de la vanité est parti au loin
We traced our veins (we bled for days)
J'ai suivi les lampadaires jusqu'à ce que j'échoue chez toi.
The current was strong enough tonight
On a tracé nos veines, (on a saigné pendant des jours.)
I can taste any more
Le courant était assez fort ce soir.
It lasted on my tongue
Je peux le sentir encore, il reste sur ma langue.
You weren't strong enough to say
Tu n'étais pas assez fort pour dire :
(Quick!) We have the ransom
Alors dis-moi comment tu peux nager
Tell me how that you can swim when ropes are wrapped around your limbs
Quand les cordes sont entourées autour de tes membres.
(Below!) There's no more chances
En dessous, il n'y a plus d'issues.
So tell me now that you can swim when ropes are wrapped around your limbs
Alors dis-moi comment tu peux nager
Quand les cordes sont entourées autour de tes membres.
Take this down
Prend mon coeur.
With your soul
Fais le descendre.
And bury it in the ground
Avec ton âme
Go
Et brule le sur le sol.
I heard the tremble in your voice cradle the fall
Je t'ai parlé aujourd'hui, j'ai entendu le tremblement dans ta voix, bercant la chute.
I know you'll never change so please just hold on
Je sais que tu ne changeras jamais.
I know it's hard for you
Alors s'il te plait, tiens au moins le coup.
It's hard to understand betrayal within
Je sais que c'est difficile pour toi, c'est dur de comprendre la trahison de l'intérieur.
There is a fine line between betrayal (betrayal) and your friends
Il y a un trait fin entre la trahison et tes amis.
Alors dis-moi comment tu peux nager quand les cordes sont entourées autour de tes membres.
Tell me how that you can swim when ropes are wrapped around your limbs
(Quick!) We have the ransom
Vite, on a la rançon.
So tell me how that you can swim when ropes are wrapped around your limbs
Alors dis-moi comment tu peux nager
Quand les cordes sont entourées autour de tes membres.