(I don't know why this)
Comme Le Monde Tourne
Yes man, as the world turns
(World keeps turning round and round)
Refrain : répète
We all experience things in life
(But I wish it would stop and let me off right now)
Je ne sais pas pourquoi ce monde continue de tourner
Trials and tribulations
En rond et en rond
(I don't know why this)
Mais je souhaite qu'il arrête et qu'il me laisse tout de suite
That we all must go through
(World keeps turning round and round)
Oui, gars
When someone wants to test us
Comme le monde tourne
When someone tries our patience
Que tous devrait passer
(But I wish it would stop and let me off right now)
Quand quelqu'un veut nous évaluer
I hang with a bunch of hippies
Quand quelqu'un profite de votre patience
And wacky tobacco planters
Who swallow lit roaches
Eminem
And light up like Jack-o-lanterns
Je m'accroche avec une bande de hippies
Outsiders baby, and we suing the courts
Et des planteurs de tabac
'Cuz we're dope as fuck and only get a 2 in the source, yo
Qui fume des joints
They never should've booted me out of reform school
Allumez-vos citrouilles d'Halloween
Deformed fool, takin' the shit, now warn bulls
Chérie, les étrangers nous poursuivent en courant
They threw me out the Ramada Inn
Parce que nous somment la drogue et ils baisent pour l'obtenir
I said it wasn't me, I got a twin
Ils ne devraient jamais aller a l'école de réforme
Oh my god it's you! Not again
Imbécile déformé, prends de la merde
It all started when my mother took my bike away
Ils m'ont jeté du Ramada Inn(1)
'Cuz I murdered my guinea pig
J'ai dis que ce n'était pas moi, J'ai un jumeau (Oh mon dieu?c'est toi plus jamais)
And stuck him in the microwave
Il a commencé lorsque ma mère ma donner mon vélo
After that, it was straight to the 40 ouncers
Parce que j'ai tuer mon cobaye et je l'ai mis dans le micro-ondes
Slappin' teachers, and jackin' off in front of my counselors
Après ca, c'était droit a 40 ouncers
Class clown freshman, dressed like Les Nessman
Faire des coups au profs devant leurs collègues
Fuck the next lesson, I'll past the test guessin'
Les fresh de la classe, s'habillant comme les Nessman
And all the other kids said Eminem's a dishead
Fuck le prochaine cours, je passerai mon test d'essai
He'll never last, the only class he'll pass is Phys Ed
Et tous les gosses diront que Eminem c'est de la merde
May be true, till I told this bitch in gym class
Ca ne durera jamais, la seule classe qui passera c'est celle de physique
That she was too fat to swim laps, she needed slim fast
C'est peut-être vrai, comme je l'ai dis a cette salope en cours de gym
(Who me?)
Elle es trop grosse pour nager dans le lac, elle a eu besoin de mincer rapide (qui moi ?)
Yeah bitch you so big you walked into big tanny's
Ouais, salope tu es trop grosse pour marché sur le boulevard tanny
And stepped on Jenny Craig
Et le grand Jenny Craig
She picked me up to snap me like a skinny twig
Elle m'a choisi pour mordre quelqu'Un de mince
Put me in the headlock, then I thought of my guinea pig
Mettez moi la cravate, alors j'ai pensé a mon cobaye
I felt the evilness and started transformin'
J'ai senti le mal, et j'ai commencé a me transformer
It began storming, I heard a bunch of cheering fans swarming
(RARRR !)
Grabbed that bitch by her hair, drug her across the ground
Il a commencé a me prendre par assaut et j'ai entendu la gang de supportaire
And took her up to the highest diving board and tossed her down
Crier
Sorry coach, it's too late to tell me stop
J'ai saisi la salope par ces cheveux
While I drop this bitch face down and watch her belly flop
Droguez-la a travers la raison
(I don't know why this)
Et la mise jusqu'au plongeoir le plus haut et
As the world turns
La laisser tomber
(World keeps turning round and round)
Désolé entraineur, c'est trop tard pour faire l'arrêt
These are the days of our lives
Tandis que je baise cette salope je la défi du regard et l'observe
That we must go through
Comme le monde tourne
(But I wish it would stop and let me off right now)
Ceux-ci sont les jours de nos vies
Day by day
Ceux-ci sont ce que nous devons passer a travers
We drive around in million dollar sports cars
Jours après jour
While little kids hide this tape
From their parents like bad report cards
Eminem
Outsiders, and we suing the courts
Nous conduisons des voitures de sport d'Un million de dollars
'Cuz we dope as fuck and only get a 2 in the source
Tandis que les enfants cachent cette gang a leurs parents
Hypercondriac, hanging out at the laundromat
Comme les mauvais bulletins scolaire
Where all the raunchy fat white trashy blondes be at
Étrangers, qui nous poursuivre en cours
Dressed like a sailor, standin' by a pale of garbage
Parce qu'IL doivent baiser pour obtenir de la drogue de la source
It's almost dark and I'm still tryin' to nail a trailer park bitch
Hypercondriac, traînant au laundromat
I met a slut and said "What up, its nice to meet ya
Ou toutes les grosses blondes nulles
I'd like to treat ya to a Bagel and a slice of pizza
Sont
But I'm broke as fuck
Habiller comme un marin, étant debout comme un déchets pale
And I don't get paid till the first of next month
Ils sont presque sombres ?.
But if you care to join me, I was bout to roll this next blunt
Salope
But I ain't got no weed, no Phillies, or no papers
J'ai rencontrer un mec et je lui es dis : En haut y'as tu monde intéressant
Plus I'm a rapist and a repeated prison escapist
Je voudrais fêter au Faygo et prendre une pointe de pizza
So gimme all your money and don't try nothin' funny
Mais je suis cassé et je ne pourrais pas payé jusqu'à maintenant
'Cuz you know your stinkin' ass is too fat to try to outrun me"
Au mois suivent
I went to grab my gun, thats when her ass put it on me
Mais si tu veux me joindre, je serai entrain de rouler
Wit an uppercut and hit me with a basket of laundry
Tout droit
I fell through the glass doors, started causin' a scene
Mais je ne peux faire pipi, pas de toilette, pas de papier
Then slid across the floor and flew right into a washin' machine
En plus je suis un violeur, dans un prison d'évasion
Jumped up with a broken back
Donc, donnez-moi tout votre argent
Thank god I was smokin' crack all day
Et n'essayez pas d'être drôle
And doped up off coke and smack
Parce que vous savez que votre cul est trop gros
All I wanted to do was rape the bitch and snatch her purse
Pour me dépassez
Now I wanna kill her but so I gotta catch her first
Je suis aller prendre mon fusil
Ran threw alleys, parkin' lots, and took a shortcut
Quand son cul le met sur moi
Saw the house she ran up in and shot her fuckin' porch up
Moi avec mon panier de linges sales
Kicked the door down to murder this divorced slut
Je me sais comme un porte glacée
Looked around the room thats when I seen the bedroom door shut
Pour commencé une scène
I know you're in there bitch! I got my gun cocked
Alors travers cette étager et aller directement au
You might as well come out now
Machines a laver
She said "Come in, its unlocked!"
Sauter, et tomber en arrière
I walked in and all I smelled was Liz Claiborne
Remercie dieu, je fumais tout le journée
And seen her spread across the bed naked watchin' gay porn
Et la drogue, la coke
She said "Come her big boy, lets get acquainted"
Tout ce que je voulais c'était de violer cette salope
I turned around to run, twisted my ankle and sprained it
Et sa sacoche
She came at me at full speed, nothin' could stop her
Maintenant je veux la tuer
I shot her five times and every bullet bounced off her
Mais il faut que je l'attrape en premier
I started to beg, "No, please let go"
Elle a passé dans la stationnement et a pris un raccourci
But she swallowed my fuckin' leg whole like an egg roll
Elle a vu la maison dans laquelle elle a couru jusqu'en haut
With one leg left, now I'm hoppin' around crippled
Et a abattu sa porche foutue
I grabbed my pocket knife and sliced off her right nipple
Défoncée cette porte pour tuer cette femme divorcée
Just trying to buy me some time, then I remembered this magic trick
Regarder autour de soi
Den den den den den den, go go gadget dick
Alors quand j'ai vu la porte de la chambre a coucher j'ai pas fais de bruit
Whipped that shit out, and ain't no doubt about it
Je sais que tu es une salope, j'ai sorti mon fusil
It hit the ground and caused an earthquake and power outage
Tu peux sortir maintenant
I shouted "Now bitch, lets see who gets the best!"
Elle a dit : Entrez, c'est ouvert
Stuffed that shit in crooked and fucked that fat slut to death
J'ai marché et j'ai senti Liz Claiborne
{Come here bitch
Et je l'ai vue nue regarder les Gay prono
Come here
Elle a dit : Viens ici mon grand garçon. faisons connaissance
Take this motherfuckin' dick
J'ai tourner autour pour la voir fonctionnerSprained it
Bitch, come here}
Elle est arriver a toute vitesse, rien ne pouvais l'arrêter
(I don't know why this)
J'ai tué 5 fois et les 5 fois la balle a rebondi D'elle
And as we go along
J'ai commencé a prier : Non, s'il te plait lache-moi
Throughout the days of our lives
Mais elle a sucer mon pénis comme un oeufEn rouleau
(World keeps turning round and round)
Elle a pris son pied(2) maintenant je tourne autour estropié
(But I wish it would stop and let me off right now)
J'ai sorti mon couteau de poche et j'ai coupé son Mamelon droit (3)
We all face small obstacles
Essayer de sauvez du temps, je me suis alors Souvenu du truc magique
(I don't know why this)
Da Da Da Da Da Da Go gadget bite Go
And challenges everyday
Sorti brusquement de la merde (4)sans doute de cela
That we must go through
Il a frappé la terre et a provoqué un tremblement de terreCoupure de courant
(World keeps turning round and round)
J'ai crié : Maitenant, Salope regarde qui a obtenu le meilleure
These are the things that surround us
Bourré de merde, et baisé cette grosse fille À mort (Ahh ! ! Ahhh !)
Through our atmosphere
Viens ici Salope !
(But I wish it would stop and let me off right now)
Viens ici !
Every day
Prends ce que ta mère fais pour baiser
(I don't know why this)
Salope, viens ici !
Every single day the world keeps turning
Keeps turning
Refrain pour s'éffacer
(World keeps turning round and round)
Et comme ca fais longtemps
(But I wish it would stop and let me off right now)
Pendant les jours de nos vies
Nous faisons tous faces a des petits obstacles a des défis quotidien
Que nous devons passer a travers
Ce sont les choses qui nous entourent dans
Chaque jours le monde continue de tourner