My momma told me,
Ma maman m'a dit-
One day I'ma grow up big and I'ma be a king
Un jour je deviendrai grand et je serai un roi
And my poppa told me,
Et mon papa m'a dit-
It's ok to sing when shit hurts
C'est ok pour chanter quand la merde fait mal
Don't forget your dreams
N'oublie pas tes rêves
'Cause they'll get you through this
Parce qu'ils t'aideront à passer les épreuves
So called life, they call living but I call it strange
La vie prétendue, ils l'appellent la vie mais je l'appelle étrange
And I bet I'll do it
Et je parie que je le ferai
'Cause I'm on my way and strong enough that I can shake the pain.
Parce que je suis en route et suis assez fort pour ébranler la douleur
Mr. sunshine, Mr. rainstorm,
M. soleil, M. pluie torrentielle
Meet me in the conference room we need to brainstorm
Rencontrez-moi dans la salle de conférences nous avons besoin d'un coup de génie
Need some middle ground, need an even keel
Nous avons besoin d'un terrain d'entente, besoin de maintenir un équilibre
But you're at war picking sides give me fever chills
Mais vous en guerre prendre parti me donne des frissons
I'll take em' both like my flu shot broke
Je prendrai les deux comme un vaccin contre la grippe
I need the give and take to keep me out of that moat
J'ai besoin de donner et recevoir pour me maintenir hors du fossé
My head above water thoughts to those lost this week
Ma tête hors de l'eau, des pensées aux pertes de cette semaine
All these tragedies stay on repeat
Toutes ces tragédies se répètent
Like we can't shake shit, I can't speak on it
Comme nous ne pouvons pas secouer la merde, je ne peux pas en parler
Fist to the sky but I can't beat on it
Le poing au ciel mais je ne peux pas la battre
Drink in my cup so I'm gon' sip on it
Cam newton's prolly pissed, he can't stiff arm em'
Boisson dans ma coupe ainsi je peux la siroter
All these levels of these relative problems
Cam Newton est probablement énervé, il ne peut pas les tenir à distance
And benevolence is elegance for those who can solve them
Tous ces niveaux de problèmes relatifs
I'm feeling pretty low like I"m stuck at the bottom
Et la bienveillance est l'élégance pour ceux qui peuvent les résoudre
But I know I'll rebound like the bulls with Rodman
Je suis assez déprimé comme si j'étais coincé au fond
I am, just exactly what I will be
Mais je sais que je rebondirai comme Rodman avec les Bulls
Just a guy who can rhyme n' chop ill beats
Je suis, simplement exactement ce que je serai
One day I'll recover from what ails me
Juste un type qui peut rimer et tailler des rythmes de malade
Till then I'm on that fuck what the sales be.
Un jour je vais guérir ce qui me fait souffir
Jusque là je suis là-dessus - quelque soit les ventes
One day I'ma grow up big and I'ma be a king
Ma maman m'a dit-
And my poppa told me,
Un jour je deviendrai grand et je serai un roi
It's ok to sing when shit hurts
Et mon papa m'a dit-
Don't forget your dreams
C'est ok pour chanter quand la merde fait mal
'Cause they'll get you through this
N'oublie pas tes rêves
So called life, they call living but I call it strange
Parce qu'ils t'aideront à passer les épreuves
And I bet I'll do it
La vie prétendue, ils l'appellent la vie mais je l'appelle étrange
'Cause I'm on my way and strong enough that I can shake the pain.
Et je parie que je le ferai
Parce que je suis en route et suis assez fort pour ébranler la douleur
They talk about death, we're tryna live life
While they're signal says left but they really going right
Ils parlent de la mort, nous essayons de vivre
But who cares they got nothing to improve upon
Tandis que leur signal dity de partir mais ils vont vraiment bien
Meanwhile we past them, fast lane, rubicon
Mais qui s'en soucie ils n'ont rien à améliorer
So let the shitstorm rang in
En attendant nous les dépassons, voie rapide, on se jette à l'eau
They try to dap us up, but we just leave em' hanging
Ainsi traversons ce merdier
Yeah so let em' catch up with the language
Ils essayent de nous faire plonger mais nous les laissons poireater
They can talk shit but you know that we can manage
Ouais - alors laissons-les se rattraper avec le langage
They say they tired of the metaphors
Ils peuvent dire des conneries mais vous savez que nous pouvons nous débrouiller
They are only pissed that they never really ready for em'
-- Ils disent qu'ils sont fatigués des métaphores
So go ahead and get ready for em'
Ils sont seulement énervés de ne simplement pas y être préparés
Pop another bottle cuz' you gonna' need a steady arm
---Ainsi avançons et soyons prêts
It's like we're living in the Tron Game
Ouvrons une autre bouteille parce qu'ils vont avoir besoin d'un bras stable
Lines are all blurred cuz' we're sippin on the bombay
- Il ressemble nous vivons dans le Jeu Tron
John stock verse Lebron James
Les lignes sont toutes troubles parce que nous sirotons du Bombay
No competition when you factor in the time change
- John Stock contre LeBron James
Babe Ruth sucks fuck what the books say
Pas de concurrence quand vous êtes un facteur du changement de temps
I could strike him out with 3 pitches in an arm sling
Babe Ruth suce---au diable ce que les livres disent
Yeah and we can do anything
Je pourrais le battre avec 3 lancers avec un bras en écharpe
Momma said it's true and I put that on everything.
Ouais - et nous pouvons tout faire
La maman a dit que c'est vrai et je l'ai mis sur tout
One day I'ma grow up big and I'ma be a king
Ma maman m'a dit-
And my poppa told me,
Un jour je deviendrai grand et je serai un roi
It's ok to sing when shit hurts
Et mon papa m'a dit-
Don't forget your dreams
C'est ok pour chanter quand la merde fait mal
'Cause they'll get you through this
N'oublie pas tes rêves
So called life, they call living but I call it strange
Parce qu'ils t'aideront à passer les épreuves
And I bet I'll do it
La vie prétendue, ils l'appellent la vie mais je l'appelle étrange
'Cause I'm on my way and strong enough that I can shake the pain.
Et je parie que je le ferai
Parce que je suis en route et suis assez fort pour ébranler la douleur
We don't ask for the doors to close in this life
So we hoping... they keep em' open
Nous ne demandons pas que les portes se ferment dans cette vie
And if they shut those doors we'll smash the skylight
Ainsi nous espérons. qu'ils les gardent ouvertes
Till it's broken... and smell the roses
Et s'ils ferment ces portes nous briserons la lucarne
Need to take that time to find our own road
Jusqu'à ce que ce soit brisé. et profiterons de la vie
So we focused... on what's golden
Le besoin de prendre ce temps pour trouver notre propre voie
And our gold don't shine it's not from no mine
Donc nous nous sommes concentrés. sur ce qui est d'or
So we're not just living for a token.
Et notre or ne brille pas ce n'est pas le mien
Ainsi nous ne vivons pas simplement pour une babiole
One day I'ma grow up big and I'ma be a king
Ma maman m'a dit-
And my poppa told me,
Un jour je deviendrai grand et je serai un roi
It's ok to sing when shit hurts
Et mon papa m'a dit-
Don't forget your dreams
C'est ok pour chanter quand la merde fait mal
'Cause they'll get you through this
N'oublie pas tes rêves
So called life, they call living but I call it strange
Parce qu'ils t'aideront à passer les épreuves
And I bet I'll do it
La vie prétendue, ils l'appellent la vie mais je l'appelle étrange
'Cause I'm on my way and strong enough that I can shake the pain.
Et je parie que je le ferai
Parce que je suis en route et suis assez fort pour ébranler la douleur