When I get to Warwick Avenue
Quand j'arriverai sur Warwick avenue
Meet me by the entrance of the tube
Retrouve-moi à l'entrée du métro
We can talk things over little time
Nous pourrons parler des choses du passé, un petit moment.
Promise me you won't stand by the light
Promets moi que tu ne resteras pas à côté du réverbère
When I get to Warwick Avenue
Quand j'arriverai sur Warwick avenue
Please drop the past and be true
S'il te plait, oublie le passé et sois vrai
Don’t think we’re okay
Ne pense pas que tout va bien entre nous juste parce que je serai là
Just because I’m here
Tu m'as fait du mal mais je ne verserai pas une larme
You hurt me bad but I wont shed the tear
Quand j'arriverai sur Warwick avenue
I’m leaving you for the last time baby
S'il te plait, oublie le passé et sois vrai
You think you’re loving,
Ne pense pas que tout va bien entre nous juste parce que je serai là
But you don’t love me
Tu m'as fait du mal mais je ne verserai pas une larme
Outta my mind lately
Je te quitte pour la dernière fois bébé
You think you’re loving,
Tu penses être amoureux mais en fait tu ne m'aimes pas
But I want to be free, baby
Je me suis torturée l'esprit ces derniers temps
You’ve hurt me.
Tu penses être amoureux mais je veux être libre
When I get to Warwick Avenue
We’ll spend an hour but no more than two
Quand j'arriverai sur Warwick avenue
Our only chance to speak once more
On gâchera une heure mais pas plus que deux
I showed you the answers, now here’s the door
C'est notre dernière chance de se parler
Je t'ai montré les réponses, maintenant voilà la porte
When I get to Warwick Avenue
I’ll tell you baby now we’re through
Quand j'arriverai sur Warwick avenue
Je te dirai bébé que nous sommes lassés l'un de l'autre
I’m leaving you for the last time baby
You think you’re loving,
Je te quitte pour la dernière fois bébé
But you don’t love me
Tu penses être amoureux mais en fait tu ne m'aimes pas
I’ve been confused
Je me suis torturée l'esprit ces derniers temps
Outta my mind lately
Tu penses être amoureux mais je veux être libre
You think you’re loving,
Bébé tu m'as blessée
I want to be free, baby
Tous les jours passés ensemble, j'espérais pour le meilleur
You’ve hurt me.
Mais je ne voulais pas que le train parte
Maintenant il part, j'ai le coeur brisé
All the days spent together
On dirait que notre histoire n'a jamais commencé
I wish for better,
Tous les jours passés ensemble, où j'espérais que tout s'arrangerait
But I didn’t want the train to come
Et je ne voulais pas que le train parte
Now it’s departed, I’m broken hearted
Seems like we never started
Tu penses être amoureux mais en fait tu ne m'aimes pas
All those days spent together
Je veux être libre
When I wished for better
Bébé tu m'as blessée
And I didn’t want the train to come.
Tu ne m'aimes pas