A long long time ago
Versions: #1#2#3
I can still remember how that music used to make me smile
Il y a très, très longtemps.
And I knew if I had my chance
Je me rappelle encore
That I could make those people dance
Comment cette musique me donnait le sourire.
And maybe they'd be happy for a while.
Et je savais que si j'en avais l'opportunité
But February made me shiver
Je pourrais faire danser ces gens
With every paper I'd deliver
Et qu'ils seraient peut-être heureux un moment.
I couldn't take one more step
Mais février m'a fait frissonner
I can't remember if I cried
À chaque papier que j'avais distribué.
When I read about his widowed bride
Mauvaise nouvelle au pas de la porte;
But something touched me deep inside
Je n'ai pas pu faire un pas de plus.
Je ne sais plus si j'ai pleuré
So bye-bye, Miss American Pie
En lisant à propos de son épouse laissée veuve,
Drove my chevy to the levee But the levee was dry
Mais quelque chose m'a profondément touché
And them good old boys were drinkin' whiskey and rye
Le jour où la musique est morte.
Singin' this'll be the day that I die
This'll be the day that I die
Alors adieu, rêve américain*.
Je suis allé au barrage dans ma Chevrolet,
Did you write the Book of Love?
Mais le barrage était asséché.
And do you have faith in God above?
Et les braves vieux buvaient du whisky et du rye**
If the Bible tells you so
En chantant, "C'est aujourd'hui que je vais mourir."
And do you believe in rock 'n roll
"C'est aujourd'hui que je vais mourir."
Can music save your mortal soul
And can you teach me how to dance real slow
As-tu écris le livre de l'amour,
Well, I know that you're in love with him
Et as-tu fois en le Bon Dieu,
'Cause I saw you dancin' in the gym
Si la Bible te le dit?
You both kicked off your shoes
Crois-tu au rock 'n roll,
Man, I dig those rhythm and blues
La musique peut-elle sauver ton âme mortelle,
I was a lonely teenage broncin' buck
Et peux-tu m'apprendre à danser lentement?
With a pink carnation and a pickup truck
But I knew I was out of luck
Bien, je sais que tu es amoureuse de lui
The day the music died
Car je vous ai vu danser dans la salle de gym.
Vous vous êtes tous les deux débarrassés de vos chaussures.
I started singin' bye-bye, Miss American Pie
Oh, qu'est-ce que j'aime ce rhythm and blues.
Drove my chevy to the levee But the levee was dry
And them good old boys were drinkin' whiskey and rye
J'étais un ado solitaire et rebelle
Singin' this'll be the day that I die
Avec un œillet rose et un pick-up,
This'll be the day that I die
Mais j'ai su que je n'avais pas de chance
Le jour où la musique est morte.
Now for ten years we've been on our own
And moss grows fat on a rollin' stone
Je me suis mis à chanter,
But that's not how it used to be
"Adieu, rêve américain.
When the jester sang for the King and Queen
Je suis allé au barrage dans ma Chevrolet,
In a coat he borrowed from James Dean
Mais le barrage était asséché.
And a voice that came from you and me
Et les braves vieux buvaient du whisky et du rye
Oh, and while the King was looking down
En chantant, "C'est aujourd'hui que je vais mourir."
The jester stole his thorny crown
"C'est aujourd'hui que je vais mourir."
The courtroom was adjourned
No verdict was returned
Cela fait maintenant dix ans que nous sommes tout seuls
And while Lennon read a book of Marx
Et la mousse s'épaissit sur une pierre qui roule***,
The quartet practiced in the park
Mais avant ce n'était pas comme ça.
And we sang dirges in the dark
Quand le bouffon chantait pour le roi et la reine,
The day the music died
Dans une veste qu'il avait empruntée à James Dean
Et une voix qui venait de toi et moi,
We were singing bye-bye, Miss American Pie
Drove my chevy to the levee But the levee was dry
Oh, et tandis que le roi avait les yeux baissés,
And them good old boys were drinkin' whiskey and rye
Le bouffon lui a volé sa couronne d'épines.
Singin' this'll be the day that I die
L'audience a été ajournée;
This'll be the day that I die
Aucun verdict n'a été prononcé.
Et tandis que Lennon lisait un livre de Marx,
Helter Skelter in a summer swelter
Le quatuor répétait dans le parc,
The Byrds flew off with a fallout shelter
Et l'on a chanté des chants funéraires dans l'obscurité
Eight miles high and falling fast
Le jour où la musique est morte.
It landed foul out on the grass
The players tried for a forward pass
On chantait,
With the jester on the sidelines in a cast
"Adieu, rêve américain.
Now the half-time air was sweet perfume
Je suis allé au barrage dans ma Chevrolet,
While the Sergeants played a marching tune
Mais le barrage était asséché.
We all got up to dance Oh, but we never got the chance
Et les braves vieux buvaient du whisky et du rye
'Cause the players tried to take the field
En chantant, "C'est aujourd'hui que je vais mourir."
The marching band refused to yield
"C'est aujourd'hui que je vais mourir."
Do you recall what was revealed
The day the music died
Au hasard dans l'étouffante chaleur d'été.
Les oiseaux se sont envolés avec un abri antiatomique,
We started singing bye-bye, Miss American Pie
Jusque 12 kilomètres dans les airs et retombant vite.
Drove my chevy to the levee But the levee was dry
C'est retombé de façon fétide dans l'air.
And them good old boys were drinkin' whiskey and rye
Les joueurs ont tenté une passe avant,
Singin' this'll be the day that I die
Avec le bouffon emplâtré sur la touche.
This'll be the day that I die
L'air de la mi-temps était délicatement parfumé
Oh, and there we were all in one place
Tandis que les sergents jouaient un air de fanfare.
A generation Lost in Space
On s'est tous levés pour danser,
With no time left to start again
Oh, mais on n'en a jamais eu l'occasion!
So come on, Jack be nimble, Jack be quick
Car les joueurs ont essayé de monter sur le terrain;
Jack Flash sat on a candlestick
La fanfare a refusé de leur céder la place.
'Cause fire is the devil's only friend
Te souviens-tu de ce qui a été révélé
Oh, and as I watched him on the stage
Le jour où la musique est morte?
My hands were clenched in fists of rage
No angel born in hell
On s'est mis à chanter,
Could break that satan's spell
"Adieu, rêve américain.
And as the flames climbed high into the night
Je suis allé au barrage dans ma Chevrolet,
To light the sacrificial rite
Mais le barrage était asséché.
I saw Satan laughing with delight
Et les braves vieux buvaient du whisky et du rye
The day the music died
En chantant, "C'est aujourd'hui que je vais mourir."
"C'est aujourd'hui que je vais mourir."
He was singing bye-bye, Miss American Pie
Drove my chevy to the levee But the levee was dry
Oh, et on était tous là au même endroit,
And them good old boys were drinkin' whiskey and rye
Une génération perdue dans l'espace
Singin' this'll be the day that I die
Qui n'a plus le temps de recommencer.
This'll be the day that I die
Allez: Jack sois agile, Jack sois rapide!
Jack Flash s'est assis sur un chandelier***
I met a girl who sang the blues
Car le feu est le seul ami du diable.
And I asked her for some happy news
But she just smiled and turned away
Oh, et alors que je le regardais sur scène
I went down to the sacred store
Mes poings se serraient de rage.
Where I'd heard the music years before
Aucun ange né en enfer
But the man there said the music wouldn’t play
Ne pouvait rompre le sort de Satan.
And in the streets the children screamed
Et tandis que les flammes montaient haut dans la nuit
The lovers cried, and the poets dreamed
Pour illuminer le rite sacrificiel,
But not a word was spoken
J'ai vu Satan rire avec plaisir
The church bells all were broken
Le jour où la musique est morte
And the three men I admire most
The Father, Son and the Holy Ghost
Il chantait,
They caught the last train for the coast
"Adieu, rêve américain.
The day the music died
Je suis allé au barrage dans ma Chevrolet,
And they were singing bye-bye, Miss American Pie
Mais le barrage était asséché.
Drove my chevy to the levee But the levee was dry
Et les braves vieux buvaient du whisky et du rye
And them good old boys were drinkin' whiskey and rye
En chantant, "C'est aujourd'hui que je vais mourir."
Singin' this'll be the day that I die
"C'est aujourd'hui que je vais mourir."
This'll be the day that I die
J'ai rencontré une fille qui chantait le blues
They were singing bye-bye, Miss American Pie
Et je lui ai demandé quelques bonnes nouvelles,
Drove my chevy to the levee But the levee was dry
Mais elle a juste souri et s'en est allée.
Them good old boys were drinking whiskey and rye
Je suis descendu dans la boutique sacrée
Singin' this'll be the day that I die
Où j'avais entendu la musique il y a des années de cela,
Mais l'homme qui y était m'a dit que le musique ne passerait pas.
Et dans les rues: les enfants criaient,
Les amants pleuraient, et les poètes rêvaient.
Mais pas un mot n'a été prononcé;
Les cloches de l'église étaient toutes brisées.
Et les trois homme que j'admire le plus:
Le père, le fils et le saint esprit,
Ils ont pris le dernier train pour la côte
Le jour où la musique est morte.
Je suis allé au barrage dans ma Chevrolet,
Mais le barrage était asséché.
Et les braves vieux buvaient du whisky et du rye
En chantant, "C'est aujourd'hui que je vais mourir."
"C'est aujourd'hui que je vais mourir."
Je suis allé au barrage dans ma Chevrolet,
Mais le barrage était asséché.
Et les braves vieux buvaient du whisky et du rye
En chantant, "C'est aujourd'hui que je vais mourir."