Paroles et traductions
MENU
Accueil
»
DMX
»
X Gon' Give It To Ya
»
Traduction de X Gon' Give It To Ya Red
DMX
lire l'originale
-
A
+
imprimer
Paroles en Anglais
Traduction en Français
X Gon' Give It To Ya
X Gon 'Give It To Ya
Arf, arf
X Gonna Give It To Ya (X Va Vous Le Donner)
Yeah, yeah, yeah
(Grr)
Arf arf
Uh, yo'don't get it twisted
Ouais, ouais, ouais (Grrr)
This rap shit, is mine
Uh, ouais
Motherfucker, it's not a fucking game
Cette merde de rap, est a moi
Fuck what you heard
Fils de pute, ce n'est pas, un putain, de jeu
It's what you hearin'
Encule ce que tu as entendu
It's what you hearin'
C'est ce que tu est en train d'écouter
(Listen)
C'est ce que tu est en train d'écouter(ecoute)
It's what you hearin'
C'est ce que tu est en train d'écouter(ecoute)
(Listen)
C'est ce que tu est en train d'écouter(ecoute)
It's what you hearin'
(Listen)
X va vous le donner
X gon' give it to ya
Bordel attendez pour le posseder
Fuck waitin' for you to get it on your own
X va vous le livrer
X gonna deliver to ya
Toc toc, ouvrez la porte, c'est réel
Knock knock, open up the door, it's real
Avec le crac crac et l'acier inoxydable
With the non-stop, pop pop and stainless steel
L'aller ayant dur l'intelligence affairée lui
Go hard gettin' busy with it, but I got such a good heart
Mais j'ai eu tel un bon coeur
That I'll make a motherfucker wonder if he did it
Je ferai un putain de miracle s'il l' a fait
Damn right and I'll do it again
Le droit sacré et je recommencerai
'Cuz I am right so I goes to win
Parce que je suis droit aussi il ont à gagner
Break bread wit the enemy
Cassez casser avec l'ennemi
But no matter how many cats I break bread with
Mais comme n'importe lequel de ces mecs je casse l'intelligence de pain
I'll break who you sendin' me
Je casserai celui qui m'enverra
You motherfuckers never wanted nothin' but your life saved
Vous fils de pute n'avez jamais rien voulu
Bitch and that's on a light day
Mais votre femme a dit, c'est pour la lumiere du jour
I'm gettin' down, down, maken niggas say freeze
Je descends, vers le bas
But won't be the one endin' up on his knees
Faites lui dire de ne pas bouger
Bitch please
Mais ca ne sera pas celui qui finirra sur ses genoux (Whoo)
If the only thing you cats did is come out to play
Je t'en prie, si la seule chose que tes gars ont fait est de sortir jouer dehors
Stay out my way
Hors de mon chemin
Motherfucker
First we gonna ROCK, then we gonna ROLL
[DMX]
Then we let it POP, DON'T LET IT GO
D'abord nous allons CREER, puis nous allons PERSEVERER
X gonna give it to ya
Puis nous le laisserons EXPLOSER, ALLEZ, LAISSEZ-LE ALLER
He gonna give it to ya
X va vous le donner
X gonna give it to ya
Il va vous le donner
He gonna give it to ya
X va vous le donner
First we gonna ROCK, then we gonna ROLL
Il va vous le donner
Then we let it POP, DON'T LET IT GO
[repete 2 fois]
X gonna give it to ya
He gonna give it to ya
Ne suis rien jamais donné à moi
X gonna give it to ya
Mais à chaque fois que je me retournes
He gonna give it to ya
Des gars tendent leurs mains voulant quelquechose de moi
Ain't never gave nothin' to me
Je ne l'ai pas eu donc vous ne pouvez pas l'avoir
But every time I turn around
Laisse le à celui parce que je ne suis pas avec lui
Cats got they hands out wantin' something from me
Frappez le fort
I ain't got it so you can't get it
Je suis une prison négros
Let's leave it at that cuz I ain't with it
Aussi j'affronte le monde comme
Hit it wit full strength, I'm a jail nigga
Toi contre moi, moi contre toi
So I face the world like it's Earl in the bullpen
Quoi que ce soit, quand que ce soit
You against me, me against you
Qu'est ce que tu fait putain ?
Whatever, whenever nigga
Je suis habilé d'une nageoire en laine
Fuck you gon' do?
Seul un négros que vous connaissez qui peut refroidir
I'm a wolf in sheep clothing
Revenu et eu les rues ouvertes
Only nigga that you know who can chill
Je fis ca pour dix-neuf années
Come back and get the streets open
Vous voulez me combattre ? Combattez ces déchirures
I've been doing this for nineteen years
Je mets dans le travail et c'est tout pour les gosses
Niggas wanna fight me? Fight these tears
Mais ces mecs ont oubliés ce qu'est le travail (OUI OUI !)
I put in work and it's all for the kids
Ils ne savent pas qui nous sommes
But these cats done forgot what work is
Regarde ! mais ils ne savent pas ce qui ils voient
(Uh-huh!)
They don't know who we be
[Refain DMX]
Lookin', but they don't know who they see nigga
First we gonna ROCK, then we gonna ROLL
Weshh où est mon négro ? !
Then we let it POP, DON'T LET IT GO
Je sais je les ai eu vers le bas dans le jeu
X gonna give it to ya
Donne leur de l'amour et il t'en donneront en retour
He gonna give it to ya
Parlez beaucoup pour longtemps
X gonna give it to ya
Ne renonce pas tu es trop fort(Quoi ? !)
He gonna give it to ya
Un chien à courber l'embrassement de la proue lui
First we gonna ROCK, then we gonna ROLL
Shoutout à négro qui a-t-il fait
Then we let it POP, DON'T LET IT GO
Et il n'est pas égal autour de la pâte
X gonna give it to ya
C'est a propos de descendre pour representer
He gonna give it to ya
X gonna give it to ya
[DMX]
He gonna give it to ya
Aiiyo where my niggaz at?
I know I got them down in the game
Give em love and they give it back
(Pow!)
Talk too much for too long
(What?)
Don't give up you're too strong
(What?)
Love to the wild wild hundreds
Shout out to niggaz that done it
And it ain't even about the dough
It's about gettin' down for what you stand for yo', for real
First we gonna ROCK, then we gonna ROLL
Then we let it POP, DON'T LET IT GO
X gonna give it to ya
He gonna give it to ya
X gonna give it to ya
He gonna give it to ya
First we gonna ROCK, then we gonna ROLL
Then we let it POP, DON'T LET IT GO
X gonna give it to ya
He gonna give it to ya
X gonna give it to ya
He gonna give it to ya
First we gonna ROCK, then we gonna ROLL
Then we let it POP, DON'T LET IT GO
X gonna give it to ya
He gonna give it to ya
X gonna give it to ya
He gonna give it to ya
[intro]
Arf-arf
Arf-arf
Yeah, uh, yeah (Grr), yeah, uh (Grr)
Ouais, euh, ouais (Grr), ouais, euh (Grr)
Yeah, don't get it twisted
Ouais, ne te trompe pas
This rap shit is mine, motherfucker
Ce rap m'appartient, fils de p*te
It's not a fuckin' game
Ce n'est pas un puta*n de jeu
Fuck what you heard (Grr)
J'emmerde ce que tu as entendu
It's what you hearin' (It's what you hearin')
C'est ce que t'es en train d'écouter (C'est ce que t'es en train d'écouter)
It's what you hearin' (Listen)
C'est ce que t'es en train d'écouter (écoute)
It's what you hearin' (Listen)
C'est ce que t'es en train d'écouter (écoute)
It's what you hearin' (Listen)
C'est ce que t'es en train d'écouter (écoute)
[verse 1]
X gon' give it to ya (What?)
X va vous le donner (Quoi?)
Fuck waitin' for you to get it on your own, X gon' deliver to ya (Uh)
Bordel patiente pour avoir le tien, X va te le livrer
Knock-knock, open up the door, it's real
Toc-toc, ouvrez la porte, c'est pour de vrai
With the non-stop pop-pop from stainless steel
Avec le tintement incessant et l'acier
Go hard, gettin' busy with it (Ooh)
Essaie de t'en charger (Ooh)
But I got such a good heart that I'll make a motherfucker wonder if he did it (Yeah)
Mais j'ai un si bon cœur que je lui donnerai l'impression qu'il l'a fait
Damn right, and I'll do it again (Yeah)
C'est ça, et je recommencerai (Ouais)
'Cause I am light so I gots to win (Uh, uh, uh)
Parce que je suis léger alors je vais gagner (Uh, uh, uh)
Break bread with the enemy (What?)
Rompre le pain avec l'ennemi (Quoi?)
No matter how many cats I break bread with, I'll break who you sendin' me (Yeah)
Peu importe le nombre de mecs avec qui je romps le pain, je casserai celui que tu m'enverras (Ouais)
You motherfuckers never wanted nothin' but your life saved (Uh)
Sales fils de p*tes vous n'avez jamais rien désiré de plus que votre vie soit saine et sauve (Uh)
Bitch, and that's on a light day (Give up)
Sal*pe, c'est en plein jour (Rends-toi)
I'm gettin' down (Down) like a nigga said "Freeze" (Uh)
Je sombre (sombre) comme un négr* qui a dit "Arrête-toi"
But won't be the one endin' up on his knees
Mais je ne serais pas celui qui finira sur les rotules
Bitch please, (Come on) if the only thing you cats did
Je t'en prie, si la seule chose que vous faites
Was came out to play, stay out my way, motherfucker
Est de sortir jouer dehors, dégagez de mon chemin, salauds
[Refrain]
[Refrain]
Primis Player Placeholder
[refrain]
First, we gonna rock, then we gonna roll
D'abord nous allons créer, puis nous allons persévérer
Then we let it pop, go, let it go (What)
Puis nous le laisserons exploser, on lâchera prise (Quoi)
X gon' give it to ya (Uh), he gon' give it to ya
X va vous le donner (Uh), il va vous le donner
X gon' give it to ya (Uh), he gon' give it to ya
X va vous le donner (Uh), il va vous le donner
First, we gonna rock, then we gonna roll
D'abord nous allons créer, puis nous allons persévérer
Then we let it pop, go, let it go
Puis nous laisserons exploser, allé, on lâchera prise
X gon' give it to ya (Uh), he gon' give it to ya
X va vous le donner (Uh), il va vous le donner
X gon' give it to ya (Uh), he gon' give it to ya
X va vous le donner (Uh), il va vous le donner
[verse 2]
They ain't never gave nothin' to me (Yeah)
Ils ne m'ont jamais rien donné (Ouais)
But every time I turn around cats got they hands out wantin' somethin' from me (Uh-huh)
Mais à chaque fois que je tourne le dos, ces fumiers me tendent la main, ils veulent quelque chose de moi (Uh-huh)
I ain't got it, so you can't get it (Yeah)
Je n'ai rien reçu, alors t'auras rien (Ouais)
Let's leave it at that 'cause I ain't with it (Yeah)
On en reste là car je ne suis pas d'accord (Ouais)
Hit it with full strength (What?)
Frappe à pleines forces (Quoi?)
I'm a jail nigga, so I face the world like it's Earl in the bullpen
Je suis un négr* de prison, aussi j'affronte le monde comme Earl sur sa base
You against me, me against you (Uh, uh, uh, uh)
Toi contre moi, moi contre toi (Uh, uh, uh, uh)
Whatever, whenever, nigga, fuck you gon' do?
Peu importe, quand tu veux, négr*, qu'est-ce que tu vas faire?
I'm a wolf in sheep's clothin' (What?)
Je suis un loup déguisé en mouton (Quoi?)
Only nigga that you know who can chill, come back and get the streets open
Je suis le seul que tu connaisses qui peut relaxer puis revient dans les rues
I've been doin' this for nineteen years (What?)
Je fais ça depuis dix-neuf ans (Quoi?)
Niggas wanna fight me? Fight these tears (What?)
Ils veulent se battre avec moi? je repousse ces larmes (Quoi?)
I put in work and it's all for the kids (Uh)
Je travaille dur pour les enfants (Uh)
But these cats done forgot what work is (Uh-huh)
Mais ne savent pas ce que c'est que travailler (Uh-huh)
They don't know who we be, lookin'
Ils ne savent pas qui nous sommes, regardant
But they don't know who they see, nigga
Mais ils ne savent pas qui ils voient, négr*
[Refrain]
[Refrain]
[refrain]
First, we gonna rock, then we gonna roll
D'abord nous allons créer, puis nous allons persévérer
Then we let it pop, go, let it go (What)
Puis nous le laisserons exploser, on lâchera prise (Quoi)
X gon' give it to ya (Uh), he gon' give it to ya
X va vous le donner (Uh), il va vous le donner
X gon' give it to ya (Uh), he gon' give it to ya (Come on)
X va vous le donner (Uh), il va vous le donner (Allé)
First, we gonna rock, then we gonna roll
D'abord nous allons créer, puis nous allons persévérer
Then we let it pop, go, let it go (Come on)
Puis nous le laisserons exploser, on lâchera prise (Allé)
X gon' give it to ya (Uh), he gon' give it to ya
X va vous le donner (Uh), il va vous le donner
X gon' give it to ya (Uh), he gon' give it to ya
X va vous le donner (Uh), il va vous le donner
[verse 3]
Ayo, where my niggas at?
Ayo, où sont mes négr*s?
I know I got 'em down in the streets, give 'em love and they give it back (Ooh)
Je sais qu'ils sont dans les rues, donne-leur de l'amour et ils vont te le rendre(Ooh)
Talk too much for too long (What?)
Parler trop pour trop longtemps (Quoi?)
Don't give up, you're too strong (What?)
N'abandonne pas, tu es trop fort (Quoi?)
Love to the wild, wild hunnids (Yeah)
J'adore ces billets de cent (Ouais)
Shout out to niggas that done it (Come on)
Clin d'œil à ceux qu'ils l'ont fait (Allé)
And it ain't even about the dough (Uh, uh, uh)
Et on ne parle pas de l'argent (Uh, uh, uh)
It's about gettin' down for what you stand for, yo, for real
C'est une question de principe
[refrain]
[Refrain]
[Refrain]
First, we gonna rock, then we gonna roll
D'abord nous allons créer, puis nous allons persévérer
Then we let it pop, go, let it go (Come on)
Puis nous le laisserons exploser, on lâchera prise (Allé)
X gon' give it to ya (Uh), he gon' give it to ya
X va vous le donner (Uh), il va vous le donner
X gon' give it to ya (Uh), he gon' give it to ya (Come on)
X va vous le donner (Uh), il va vous le donner
First, we gonna rock, then we gonna roll
D'abord nous allons créer, puis nous allons persévérer
Then we let it pop, go, let it go (Come on)
Puis nous le laisserons exploser, on lâchera prise (Allé)
X gon' give it to ya (Uh), he gon' give it to ya
X va vous le donner (Uh), il va vous le donner
X gon' give it to ya (Uh), he gon' give it to ya (Come on)
X va vous le donner (Uh), il va vous le donner
First, we gonna rock, then we gonna roll
D'abord nous allons créer, puis nous allons persévérer
Then we let it pop, go, let it go (Come on)
Puis nous le laisserons exploser, on lâchera prise (Allé)
X gon' give it to ya (Uh), he gon' give it to ya
X va vous le donner (Uh), il va vous le donner
X gon' give it to ya (Uh), he gon' give it to ya (Come on)
X va vous le donner (Uh), il va vous le donner
[outro]
Come on
Uh, uh, come on
Interprète
DMX
Adaptateur
Shatek King
Auteurs
Earl Simmons ,
Kasseem Dean ,
Shatek King
Éditeur
Emi Music Publishing France
Paroles certifiées par nos experts
Les internautes qui ont aimé "X Gon' Give It To Ya" aiment aussi :
top 100
The Hood
DMX
top 100
Where The Hood At
DMX
top 100
Till I Collapse
Eminem
top 100
We Own It
Wiz Khalifa
PAROLES DE CHANSONS LES PLUS CONSULTÉES
1
Pyramide
WERENOI
2
Maudit
WERENOI
3
Position
Franglish
4
Oh qu'elle est belle
Jul
5
Mami Wata
GAZO
6
Beautiful Things
BENSON BOONE