What Are You Waiting For?
What Are You Waiting For?
So what you waiting for?
(Alors qu'attends-tu?)
So what you waiting for?
Alors qu'attends-tu?
I have never compromised
Je n'ai jamais fait de compromis
I never gave in
Je n'ai jamais cédé
And so I have welcomed every challenge in my life
Ainsi j'ai accueilli chaque défi dans ma vie
And I have never wandered blind
Et je n'ai jamais erré aveugle
I'm led by hunger
Je suis mû par la faim
And so I savor every drop each minute I'm alive
Et ainsi je savoure chaque goutte de chaque minute où je suis vivant
Leave nothing left behind
Sans qu'il ne reste rien derrière
So what you waiting for?
Alors qu'attends-tu?
Tell me what you waiting for
Dis-moi ce que tu attends?
Don't stand by and deny it
Ne reste pas là à le nier
So what you waiting for?
Alors qu'attends-tu?
Tell me what you waiting for
Dis-moi ce que tu attends?
Break new ground and defy it
Innove et confronte-toi
Don't let the world outside
Ne laisse pas le monde extérieur
Leave you cornered and alone
Te laisser acculé et seul
Tell me what you waiting for
Ainsi qu'attends-tu?
Let them all be reminded
Dis-moi ce que tu attends?
Lisse tout ça être remémoré
Your dreams can never be stolen
Ne les laisse pas être compromis
Don't leave them stagnant rotting on the vine
Tes rêves ne peuvent être volés
Say goodbye to anyone who tries
Ne les laisse pas à pourrir sur la vigne
To bleed you dry, you will show them
Dis au revoir à quiconque essaie
You're blessed with an unlimited supply
De t'assécher, tu leur montreras
Tu es béni d'une offre illimitée
Leave nothing left behind
Sans qu'il ne reste rien derrière
Tell me what you waiting for
Alors qu'attends-tu?
Don't stand by and deny it
Dis-moi ce que tu attends?
So what you waiting for?
Ne reste pas là à le nier
Tell me what you waiting for
Alors qu'attends-tu?
Break new ground and defy it
Dis-moi ce que tu attends?
Don't let the world outside
Innove et confronte-toi
Leave you cornered and alone
Ne laisse pas le monde extérieur
So what you waiting for?
Te laisser acculé et seul
Tell me what you waiting for
Ainsi qu'attends-tu?
Let them all be reminded
Dis-moi ce que tu attends?
Lisse tout ça être remémoré
(So what you waiting for?)
Tell me what you waiting for
Alors qu'attends-tu?
Don't stand by and deny it
Dis-moi ce que tu attends?
So what you waiting for?
Ne reste pas là à le nier
Tell me what you waiting for
Alors qu'attends-tu?
Break new ground and defy it
Dis-moi ce que tu attends?
Don't let the world outside
Innove et confronte-toi
Leave you cornered and alone
Ne laisse pas le monde extérieur
So what you waiting for?
Te laisser acculé et seul
Tell me what you waiting for
Ainsi qu'attends-tu?
Let them all be reminded
Dis-moi ce que tu attends?
Lisse tout ça être remémoré
So what you waiting for?
Alors qu'attends-tu?