Paroles en Anglais Traduction en Français That whenever I am with you
Que partout où je suis avec toi
You deliver me from the pain
Tu me libères de la douleur
Il est facile à présent de reconnaitre
Easy now to recognize
Toute la misère que j'ai traversée
All the misery I have been through
Ça m'acculait à la soumission
It was beating me to submission
Jusqu'au jour où tu es arrivée
Till the day you arrived
Certes, je me suis senti en vie
La force que j'avais perdue à été ranimée
Certainly, I felt alive
Je me répare intérieurement
Strength I had lost was revived
Et nous savons tous deux pourquoi
I'm mending inside
Parce que tu es
And we both know why
À moi
Je savais que je pouvais être comblé si tu étais
Mine
Je vaincrai tout ennemi parce que tu es
I knew I could be whole if you were
Mienne
Mine
J'ai été trahi trop de fois
I'll vanquish any foe because you're
Je ne pensais jamais pouvoir récupérer
Que ça me hanterait pour le reste de mes jours
Mine
Ensuite tu as ouvert mes yeux
Et tu m'as aidé à redécouvrir
Been betrayed too many times
Avec ce que tu as ressuscité
Didn't think I would ever recover
Un homme qui était mort
That it'd haunt me for the rest of my life
Ton pouvoir m'as redonné une autre vie
Then you opened up my eyes
M'a fait renaître et me purifier
And you helped me rediscover
Reconstruit de l'intérieur
With what you resurrected
Et nous savons tous deux pourquoi
A man who had died
Parce que tu es
Your power regave me new life
À moi
Made me reborn and refined
Je savais que je pouvais être comblé si tu étais
And we both know why
Je vaincrai tout ennemi parce que tu es
'Cause you're
Je n'ai jamais pensé que j'en réchapperais
Mine
Un moment, je voulais mourir
I knew I could be whole if you were
J'ai craint que tout était juste un peu trop tard
Mine
Car alors je ne survivrais pas
I'll vanquish any foe because you're
Je t'ai laissée entrer et me débarrasser de la haine
Mine
Mon cœur retrouvé maintenant, j'ai
Une dette que je ne pourrai jamais rembourser
I never thought I would ever escape
Je crois encore
At times, I wanted to die
Parce que tu es mienne
Feared that it all was just a little too late
Je brûle de l'intérieur
For then I wouldn't survive
Et nous savons tous deux pourquoi
I let you in and let go of the hate
Parce que tu es mienne
My heart recovered now, I
Je savais que je pourrais être comblé si tu étais
Owe you a debt that I can never repay
À moi
I still believe
Je vaincrai tout ennemi parce que tu es
I'm burning inside
Je peux reprendre le contrôle parce que tu es
And we both know why
À moi
Je peux m'emparer du monde parce que tu es
I knew I could be whole if you were
À moi
I'll vanquish any foe because you're
I can regain control because you're
I can take over the world because you're