Deutsch, deutsch, deutsch, deutsch, deutsch, deutsch.
Bien sûr qu'un Allemand a crée "Wetten Dass" (1)
Merci beacoup pour les bonnes heures.
Natürlich hat ein Deutscher „Wetten Dass“ erfunden,
Nous sommes les clients les plus amicaux dans ce monde,
Vielen Dank für die schönen Stunden.
Nous sommes modestes, nous avons de l'argent
Wir sind die freundlichsten Kunden auf dieser Welt,
Toujours les meilleurs dans n'importe quel sport
Wir sind bescheiden, wir haben Geld,
Les limites, ici, sont les records du Monde.
Die Allerbesten in jedem Sport,
Parcourez l'Allemagne
Die Steuern hier - sind Weltrekord.
Et restez-y
Bereisen Sie Deutschland
Nous attendons de ces types de visiteurs.
Und bleiben Sie hier,
N'importe qui peut vivre ici,
Auf diese Art von Besuchern - warten wir.
Si ca lui plaît,
Es kann jeder hier wohnen,
Nous sommes le peuple le plus amical,
Dem es gefällt,
Dans ce Monde.
Wir sind das freundlichste Volk,
Auf dieser Welt...
Seule une petite chose ne correspond pas ici,
Et certes, le cordonnier de conduit pas de Mercedes. (2)
Deutsch, deutsch, deutsch, deutsch.
Tout cela c'est l'Allemagne
Nur eine Kleinigkeit ist hier verkehrt,
Nous sommes tout cela
Und zwar das Schumacher keinen Mercedes fährt.
Il n'y a nulle part d'autre
(Mercedes fährt...)
Seulement ici, seulement ici.
Tout cela, c'est l'Allemagne
Das alles ist Deutschland (ohh),
Tout cela, c'est nous
Das alles sind wir (ohh),
Nous vivons et nous mourrons ici.
Das gibt es nirgendwo anders,
Nur hier - nur hier.
Beaucoup de choses sont imaginées sur l'Allemagne
Et certains pensent que c'est bête d'être con.
Das alles ist Deutschland (ohh),
Certains se chargent bien sur les "kanaken" (3)
Das sind alles wir,
Et qui, pour faire l'amour, vont tous les ans en Thailande.
Wir leben und wir sterben hier.
Nous aimons nos voitures plus que nos femmes,
Les voitures allemandes, on peut leur faire confiance.
Deutsch, deutsch, deutsch, deutsch, deutsch, deutsch, deutsch, deutsch.
Dieu a béni la Terre seulement une seule fois,
Justement a cet endroit ou est maintenant l'Allemagne.
Es bilden sich viele was auf Deutschland ein,
Nous sommes partout les meilleurs, bien sur aussi au lit
Und mancher findet es geil - ein Arschloch zu sein.
Et nos chiens et nos chats,
Es gibt manchen der sich gern’ über Kanaken beschwert
Se tiennent toujours tranquille
Und zum Ficken jedes Jahr nach Thailand fährt.
Wir lieben unsere Autos mehr als unsere Frauen,
Nous sommes particulièrement bon pour casser la gueule
Denn deutschen Autos können wir vertrauen.
Aussi pour mettre notre main au feu, on peut nous faire confiance.
Gott hat die Erde nur einmal geküsst,
Nous reposons sur l'ordre et la propreté
Genau an dieser Stelle wo jetzt Deutschland ist.
Nous sommes n'importe quand partants pour une guerre
Wir sind überall die besten - natürlich auch im Bett,
Un bonjour au monde s'entrevoit enfin,
Und zu Hunden und Katzen,
De l'Allemagne, fier nous pouvons. cochon ! (4)
(1) : "Wetten Dass" est une émission télévisée très populaire en Allemagne
Wir sind besonders gut im auf die Fresse hauen,
(2) : Ici, le groupe voulait aussi faire allusion au pilote de F1 Michael Schumacher
Auch im Feuerlegen - kann man uns vertrauen.
(3) : "kanaken" est une expression typiquement allemande totalement intraduisible en français
Wir stehen auf Ordnung und Sauberkeit,
(4) : Ici, le groupe voulait tourner de façon ironique le verbe sein qui aurait signifié leur fierté de l'Allemagne
Wir sind jederzeit für ’nen Krieg bereit.
Schönen Gruß an die Welt seht es endlich ein,
Wir können stolz auf Deutschland
(Deutschland, Deutschland...)
Schwein, Schwein, Schwein, Schwein, Schwein, Schwein, Schwein, Schwein.