Poor old Johnny Ray
Pauvre vieux Johnny Ray
Sounded sad upon the radio
On entend de la tristesse à la radio
Moved a million hearts in mono
Des millions de coeurs sont désormais en mono
Our mothers cried
Nos mères ont pleuré, chanté tellement, qui les blâmera?
Sang along, who'd blame them
Maintenant tu as grandi, tellement grandi
Now you're grown, so grown, now I must say more than ever
Mintenant je dois le dire plus que jamais
Come on Eileen
Allez Toora Loora Toora Loo Rye Aye
Go Toora Loora Toora Loo Rye Aye
Et nous pouvons chanter, comme nos pères
And we can sing just like our fathers...
Allez Eileen, oh je te jure (ce qu'il veut dire)
Come on Eileen, oh I swear (what he means)
A cet instant, tu es tout pour moi
At this moment, you mean everything
Avec toi dans cette robe, mes pensées, je l'admets
With you in that dress oh my thoughts I confess
Presque sales
Verge on dirty
Ah allez Eileen
Ah come on Eileen
Allez Eileen
Come on Eileen too-loo rye-aye
Ces personnes qui vivent ici ont des yeux de chiens battus
Come on Eileen too-loo rye-aye
Provoqué par les fumées sur leurs visages désèchés
Toora toora-too-loora
Ils ont alors renoncé à ce qu'était leur destin
Mais pas nous (non jamais), non pas nous (non jamais)
These people round here wear beaten down eyes
Nous sommes loin d'être trop jeunes et intelligents
Sunk in smoke dried faces
Souviens toi
They're so resigned to what their fate is
Allez Toora Loora Toora Loo Rye Aye
But not us (no never), no not us (no never)
Eileen je te chantonnerai cette ballade pour toujours
We are far too young and clever
Remember
Allez Eileen, oh je te jure (ce qu'il veut dire)
Go Toora Loora Toora Loo Rye Aye
Ah allez, plaquons tout
Eileen I'll hum this tune forever
Cette charmante robe rouge Eileen (dis lui oui)
Ah allons y, ah allez Eileen
Come on Eileen oh I swear (what he means)
Cette charmante robe rouge, Eileen (dis lui oui)
Ah come on, let's take off everything
Ah allons y, ah allez Eileen
That pretty red dress Eileen (tell him yes)
S'il te plait?
Ah come on let's, Ah come on Eileen
That pretty red dress, Eileen (tell him yes)
Allez Eileen too-loo rye-aye
Ah come on let's, ah come on Eileen
Allez Eileen too-loo rye-aye
Please...
Toora toora-too-loora
Now you have grown, now you have shown, oh Eileen
Maintenant tu as grandi, maintenant tu as vu, oh Eileen
Come on Eileen, these things they are real and I know
Allez Eileen, ces choses sont réelles et je sais comment tu te sens
How you feel
Maintenant je dois le plus, plus que jamais
Now I must say more than ever
Les choses ici ont changé
Things round here have changed
Too-ra Loo-ra Too-ra Loo-Rye-Aye
Too-ra Loo-ra Too-ra Loo-Rye-Aye