Some roads that you take
Certaines routes que tu as prises
Some bonds we'll choose to break
Certains liens que tu as choisis de briser
I swore I'd no longer be the pallbearer
J'ai juré que je ne porterais plus jamais de cercueil,
But I carried you to bed
Mais je t'ai porté jusqu'au lit,
So you could rest your head
Pour que tu puisses reposer ta tête.
You were taking off a load, heavy drinking
Tu relâchais la pression, en buvant beaucoup.
The world it carries on
Le monde continue de tourner,
Your memories and song
Tes souvenirs et tes chansons,
And your pictures on my wall, are not forgotten
Et tes photos sur mon mur ne sont pas oubliées.
There was hymns that came from mouths
Il y avait des hymnes qui venaient de bouches,
That turned crosses upside down
Qui faisaient faire renverser les croix,
But it came through their teeth with great ease
Mais c'est sorti entre leurs dents sans difficulté
And all are bobbing heads in sync
Et tous balançaient leur tête en rythme,
And all have got a lot on their minds to think about
Et tous avaient beaucoup à penser dans leur esprit,
But you carry on in pictures and in song
Mais tu continues en images et en chansons,
And the unmade bed you slept in
Et le lit défait dans lequel tu avais dormi,
Where I laid you down to rest one last time
Où je t'avais allongé pour te reposer une dernière fois,
Goodbye, dear friend, Goodbye, dear friend
Adieu, cher ami. Adieu, cher ami.
Some stories break your heart
Certaines histoires brisent ton cœur,
And some with such applaud
Et certaines avec tant d'applaudissements
Buried deep inside, where it's OK to cry
Enterrés profondément à l'intérieur, alors que c'est
Some boys won't shed a tear
Autorisé de pleurer,
Oh, but I tell it like this here
Certains garçons ne verseront pas une larme,
It can break me down and get me where it hurts the most
Oh, mais je dis ça comme ça là,
Ça peut me briser et me toucher là où ça fait le plus
And all are bobbing heads in sync
Mal.
And all have got a lot on their minds to think about
But you carry on in pictures and in song
Et tous balançaient leur tête en rythme,
And the unmade bed you slept in
Et tous avaient beaucoup à penser dans leur esprit,
Where I laid you down to rest one last time
Mais tu continues en images et en chansons,
Goodbye, dear friend, Goodbye, dear friend
Et le lit défait dans lequel tu avais dormi,
Où je t'avais allongé pour te reposer une dernière fois,
But you carry on in pictures and in song
Adieu, cher ami. Adieu, cher ami.
And the unmade bed you slept in
Where I laid you down to rest one last time
Mais tu continues en images et en chansons,
Goodbye, dear friend, Goodbye, dear friend
Et le lit défait dans lequel tu avais dormi,
Où je t'avais allongé pour te reposer une dernière fois,
Adieu, cher ami. Adieu, cher ami.