Tiredness fuels empty thoughts
La fatigue alimente les pensées vides
I find myself disposed
Je me retrouve déployé
Brightness fills empty space
L'éclat remplit les espaces vides
In search of inspiration
À la recherche d'une inspiration
Harder now with higher speed
Plus durement maintenant avec une rapidité accrue
Washing in on top of me
Se rejetant au sommet de mon corps
So I look to my eskimo friend
Alors je pense à mon ami eskimo
I look to my eskimo friend
Je pense à mon ami eskimo
I look to my eskimo friend
Je pense à mon ami eskimo
When I'm down, down, down.
Quand je suis déprimé, déprimé, déprimé
Rain it wets muddy roads
La pluie, ça trempe les routes boueuses
I find myself exposed
Je me retrouve mis à nu
Tapping doors, but irritate
Les claquements s'évanouissent mais agacent
In search of destination
À la recherche d'une destination
Harder now with higher speed
Plus durement maintenant avec une rapidité accrue
Washing in on top of me
Se rejetant au sommet de mon corps
So I look to my eskimo friend
Alors je pense à mon ami eskimo
I look to my eskimo friend
Je pense à mon ami eskimo
I look to my eskimo friend
Je pense à mon ami eskimo
When I'm down, down, down.
Quand je suis déprimé, déprimé, déprimé
When I'm down, down, down.
(la suite est chantée en finnois par Doreen Curran)
When I'm down, down, down.
Mais de façons à ce que je puisse te ressentir
Mais à l'intérieur de ton âme
Je pense à mon ami eskimo
Quand je suis déprimé, déprimé, déprimé
Quand je suis déprimé, déprimé, déprimé